"السلع والخدمات من" - Translation from Arabic to English

    • goods and services from
        
    • of goods and services
        
    • goods and services of
        
    • goods and services by
        
    • for goods and services
        
    Called upon funds and programmes to consider ways to increase the procurement of goods and services from developing countries, to promote south-south cooperation and enhancing national execution; UN :: ودعت جميع الصناديق والبرامج إلى النظر في سبل لزيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز التنفيذ الوطني؛
    That reform will offer entrepreneurs and professionals an opportunity to export goods and services from Andorra on an equal footing. UN وسيوفر هذا الإصلاح لأصحاب الأعمال والمختصين فرصة لتصدير السلع والخدمات من أندورا على قدم المساواة.
    Maintain goods and services from biodiversity to support human well-being UN الحفاظ على السلع والخدمات من التنوع البيولوجي من أجل دعم رفاهة البشر
    Called upon funds and programmes to consider ways to increase the procurement of goods and services from developing countries, to promote south-south cooperation and enhancing national execution; UN :: ودعت جميع الصناديق والبرامج إلى النظر في سبل لزيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز التنفيذ الوطني؛
    The roster of suppliers should be used efficiently and with a view to increasing the procurement of goods and services from suppliers in developing countries. UN وينبغي أن تستخدم قوائم الموردين استخداما كفؤا وأن تستهدف زيادة شراء السلع والخدمات من الموردين في البلدان النامية.
    Governments, even in heavily market-oriented economies, are usually among the largest buyers of goods and services from the private sector. UN وتمثل الحكومات عادة، حتى في الاقتصادات السوقية جداً، واحداً من أكبر مشتري السلع والخدمات من القطاع الخاص.
    The Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations procured 25 per cent of its goods and services from developing countries, which is up from 0.02 per cent in 1996. UN وقامت الشعبة بشراء ٥٢ في المائة من السلع والخدمات من البلدان النامية، كانت ٢٠,٠ في المائة في عام ٦٩٩١.
    There was also a need to increase the procurement of goods and services from the developing countries for United Nations operational activities. UN ومن الضروري أيضا رفع نسبة مشتريات السلع والخدمات من البلدان النامية من أجل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Increased efforts should also be made to procure more goods and services from developing countries. UN كما ينبغي بذل مزيد من الجهود لشراء قدر أكبر من السلع والخدمات من البلدان النامية.
    TK is the main asset of the poor, who use it to derive goods and services from their natural environment. UN فالمعارف التقليدية هي الرصيد الرئيسي للفقراء، وهم يستخدمونها للحصول على السلع والخدمات من بيئتهم الطبيعية.
    The Procurement Section of the Logistics Base sources goods and services from worldwide suppliers. UN تقتني دائرة المشتريات التابعة لقاعدة اللوجستيات السلع والخدمات من موردين من جميع أرجاء العالم.
    Still, 20 per cent of ODA continued to be subject to requirements regarding the acquisition of goods and services from suppliers in donor countries. UN ومع ذلك، لا تزال هناك 20 في المائة منها خاضعة لشروط تتعلق باقتناء السلع والخدمات من الموردين في البلدان المانحة.
    Figure 4 illustrates the growth in the value of exports of goods and services from Africa. UN ويوضح الشكل 2 أدناه النمو في قيمة صادرات السلع والخدمات من أفريقيا.
    A breakdown of the procurement of goods and services from local area sources by mandate period is contained in paragraph 31 of the main report. UN ويرد في الفقرة ٣١ من التقرير الرئيسي توزيع للمشتريات من السلع والخدمات من المصادر المحلية وفقا لفترة الولاية.
    11. The demand for goods and services from mountains is growing steadily. UN 11 - ويزداد الطلب على السلع والخدمات من المناطق الجبلية على نحو مطرد.
    Energy was essential for productive endeavours across the economy -- in agriculture, manufacturing and services -- and for moving goods and services from producers to consumers; it was also vital in ensuring continued progress by all towards greater prosperity. UN وقال بهذا الخصوص إنَّ الطاقة أساسية في العمليات الإنتاجية في مختلف قطاعات الاقتصاد، ولا سيما في الزراعة والصناعة والخدمات، وكذا لنقل السلع والخدمات من المنتجين إلى المستهلكين.
    In terms of volume, Africa's exports of goods and services increased by 13 per cent between 2006 and 2008, while imports increased by 6.6 per cent over the same period. UN فقد زادت صادرات أفريقيا من السلع والخدمات من حيث الحجم بنسبة 13 في المائة بين عاميْ 2006 و 2008، بينما زادت الواردات بنسبة 6.6 في المائة خلال الفترة نفسها.
    External debt as a percentage of exports of goods and services rose from 53.4 per cent in 2008 to 80.3 per cent in 2009. UN وارتفع الدين الخارجي كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات من 53,4 في المائة في عام 2008 إلى 80,3 في المائة في عام 2009.
    External debt as a percentage of exports of goods and services went up from 53 per cent in 2008 to 80 per cent in 2009. UN فقد ارتفع الدين الخارجي كنسبة من صادرات السلع والخدمات من 53 في المائة في عام 2008 إلى 80 في المائة في عام 2009.
    The developed North seems to have less and less need of Africa's products and Africa for its part no longer has the means to buy the goods and services of the North. UN ويبدو أن الشمال المتقدم يتضاءل احتياجه أكثر فأكثر الى المنتجات اﻷفريقية، ولم يعد لدى افريقيا بدورها اﻹمكانات التي تمكنها من شراء السلع والخدمات من الشمال.
    In addition, UNSOA is establishing a team of contracted personnel to account for United Nations-owned equipment worth $11.2 million, deployed in Mogadishu, and to monitor the delivery of goods and services by contractors. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب على إنشاء فريق من الموظفين المتعاقدين لحساب المعدات المملوكة للأمم المتحدة بقيمة 11.2 مليون دولار، والمنتشرة في مقديشو، ورصد تقديم السلع والخدمات من قبل المقاولين.
    Market access for goods and services must be substantially improved for poor countries. UN ويجب إجراء تحسين جوهري لإمكانيات وصول السلع والخدمات من البلدان الفقيرة إلى الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more