"السلفادور في" - Translation from Arabic to English

    • El Salvador in
        
    • El Salvador on
        
    • El Salvador at
        
    • El Salvador as
        
    • of El Salvador
        
    • El Salvador to
        
    • San Salvador
        
    • El Salvador is
        
    • MINUSAL in
        
    • El Salvador for
        
    I call upon the donor community to continue supporting El Salvador in its efforts to eradicate poverty and to consolidate democracy. UN ولذا فإني أهيب بالدوائر المانحة أن تواصل دعم السلفادور في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وترسيخ دعائم الديمقراطية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) had ranked El Salvador in the medium human development bracket. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يصنف السلفادور في الدرجة الوسطى من سُلًَم التنمية الاجتماعية.
    Non-governmental sources say that 7 similar killings were reported in El Salvador in 1999 and 12 in 1998. UN وتذكر مصادر غير حكومية أنه أُبلغ عن سبع عمليات قتل مماثلة في السلفادور في عام 1999، و12 عملية في عام 1998.
    In 2014, a regional workshop will be held in El Salvador on drought early warning and drought monitoring, and training sessions will be organized in China, Thailand and Viet Nam. UN وسوف تُعقد حلقة عمل إقليمية في السلفادور في عام 2014 بشأن الإنذار المبكِّر بالجفاف ورصد الجفاف، وستنظَّم دورات تدريبية في كلٍّ من تايلند والصين وفييت نام.
    A second centre will be in El Salvador at the Office of the Attorney General in San Salvador. UN وسينشأ مركز ثان في السلفادور في مكتب النائب العام في السلفادور.
    The United Nations will continue to support El Salvador in its efforts to achieve the fully democratic and equitable society it seeks. UN وستظل الأمم المتحدة تدعم السلفادور في الجهود التي تبذلها للوصول إلى المجتمع المكتمل ديمقراطيةً وعدلا الذي تنشده.
    An additional pilot activity will be implemented in El Salvador in early 1999. UN وسوف ينفذ نشاط تجريبي آخر في السلفادور في أوائل عام 1999.
    I would like to finalize my intervention as the President of El Salvador in this forum. UN وأود أن أختتم مداخلتي بصفتي رئيس السلفادور في هذا المحفل.
    In El Salvador, in 2001, ECLAC and UNDP also cooperated on natural disaster evaluation missions. UN وفي عام 2001، تعاونت اللجنة والبرنامج في السلفادور في إيفاد بعثات لتقييم آثار الكوارث الطبيعية.
    A law on older persons was approved in El Salvador in 2002. UN واعتمد قانون للمسنين في السلفادور في عام 2002.
    The Counter-Terrorism Committee would appreciate receiving a report on the progress made by El Salvador in: UN وترجو لجنة مكافحة الإرهاب استلام تقرير يبين التدابير التي اتخذتها السلفادور في سبيل:
    According to testimony, this was the first complaint lodged in El Salvador in an attempt to contain the far right through the use of criminal proceedings. UN ووفقا للشهادات، كانت هذه أول دعوى أقيمت في السلفادور في محاولة لاحتواء اليمين المتطرف عن طريق إقامة دعوى جنائية.
    In the wake of the Nicaraguan Revolution, chaos has descended on El Salvador in Central America. Open Subtitles في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي
    The signature of the Peace Agreement in El Salvador in January 1992 initiated a fruitful process of peace-building in that country while continued efforts were made to resolve the conflict in Guatemala through negotiations. UN وأدى توقيع اتفاق السلم في السلفادور في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى بدء عملية مثمرة لبناء السلم في ذلك البلد، في حين بذلت جهود مستمرة لحل النزاع في غواتيمالا عن طريق المفاوضات.
    Through the United Nations, the international community is fully committed to continued support for the parties concerned in El Salvador in building a definitive and lasting peace. UN فمن خلال اﻷمم المتحدة، التزم المجتمع الدولي التزاما كاملا بمواصلة دعم اﻷطراف المعنية في السلفادور في بناء سلم نهائي ودائم.
    74. From 27 September to 1 October a mission of direct contact from the International Labour Organization (ILO) visited El Salvador in the framework of the procedures of the Committee on Freedom of Association. UN ٧٤ - وقد قامت بعثة للاتصالات المباشرة تابعة لمنظمة العمل الدولية بزيارة السلفادور في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر وذلك في إطار اجراءات اللجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات.
    9. Congressional and municipal elections took place in El Salvador on 12 March 2000 and voting proceeded without incident. UN 9 - وأجريت الانتخابات النيابية والبلدية في السلفادور في 12 آذار/مارس 2000 وسارت عملية التصويت دون وقوع أي حوادث.
    5. Municipal and legislative elections were held in El Salvador on 16 March 2003. UN 5 - أجريت انتخابات بلدية وتشريعية في السلفادور في 16 آذار/مارس 2003.
    Allow me to reaffirm what was expressed by the Foreign Minister of El Salvador at the High-level Dialogue. UN واسمحوا لي أن أؤكد مجددا ما أعرب عنه وزير خارجية السلفادور في الحوار الرفيع المستوى.
    55/240. Assistance to El Salvador as a result of the earthquake of 13 January 2001 UN 55/240 - تقديم المساعدة إلى السلفادور في أعقاب الزلزال الذي وقع في 13 كانون الثاني/يناير 2001
    The Armed Forces of El Salvador (FAES) and the National Police should not participate in this operation in any way. UN وينبغـــي كذلك ألا تشارك القوات المسلحة أو الشرطة المدنية في السلفادور في هذه العملية بأي شكل من اﻷشكال.
    Allow me to reaffirm the willingness of the Government of El Salvador to continue to contribute its experience as a post-conflict country. UN واسمحوا لي أن أؤكد مجددا رغبة حكومة السلفادور في مواصلة الإسهام بخبرتها بوصفنا بلدا في مرحلة ما بعد الصراع.
    Both the Peace Agreement and the conditions in which El Salvador is entering its post-war period, are exceptional. UN واتفاق السلم، شأنه شأن الظروف التي بدأت تشهدها السلفادور في فترة ما بعد الحرب، ذو أهمية فريدة.
    As regards the situation in El Salvador, that country has been pursuing the democratization process on its own since the withdrawal of the major component of the Mission of the United Nations in El Salvador (MINUSAL) in April 1996. UN أما عن الحالة في السلفادور، فإن هذا البلد يواصل بمفرده العمــــل على تعميم الديمقراطية بعد انسحاب العنصر الرئيسي لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور. في نيسان/أبريل عام ١٩٩٦.
    According to a report prepared by UNDP on technical and financial cooperation for El Salvador for the period 1992-1997, there has been a downward trend in cooperation. UN ويفيد تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعنون " التعاون الفني والمالي مع السلفادور في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ " أن مستوى التعاون قد انخفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more