The value of outstanding advances had increased by 54 per cent, from $10.8 million at the end of 1995. | UN | وقد ارتفعت قيمة السلف غير المسددة بنسبة ٥٤ في المائة بعد أن كانت ١٠,٨ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥. |
275. UNFPA informed the Board that since the interim audit was conducted it has taken additional measures to recover outstanding advances. | UN | 275 - وقد أبلغ صندوق السكان المجلس بأنه اتخذ، منذ إجراء المراجعة المؤقتة، تدابير إضافية لاسترداد السلف غير المسددة. |
Recommendation in paragraph 83 to complete the review of outstanding advances provided to governments. | UN | التوصية الواردة في الفقرة 83 بإكمال استعراض السلف غير المسددة المقدمة إلى الحكومات |
outstanding advances against entitlements | UN | السلف غير المسددة المقدمة مقابل استحقاقات |
The Board carried out a country-by-country analysis of balances on advances outstanding at 31 December 1996. | UN | وأجرى المجلس تحليلا حسب البلدان ﻷرصدة السلف غير المسددة تحليلا في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
In the meantime, ICTR agrees with the audit recommendation not to approve further advances until the outstanding advances are cleared in full. | UN | وتوافق المحكمة في الوقت ذاته على ما أوصى به مراجعو الحسابات من ضرورة عدم إقرار سلف أخرى ما لم تتم تصفية السلف غير المسددة. |
The review of outstanding advances is part of the data clean-up exercise currently being undertaken in readiness for the new ERP implementation. | UN | يندرج استعراض السلف غير المسددة ضمن عملية تنقيح البيانات الجارية حاليا استعدادا لتطبيق النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات. |
UNDP informed the Board that outstanding advances had been identified as one of the key areas that required further analysis and that it planned to assign additional resources to this key task in 2002. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن السلف غير المسددة كانت من المجالات الأساسية التي تستلزم مزيدا من التحليل، وبأنه يعتزم تخصيص موارد إضافية لهذه المهمة الأساسية في عام 2002. |
59. The Board recommends that UNFPA should generate an age analysis to review outstanding advances made in respect of nationally executed expenditure with a view to ensuring accountability of implementing partners, taking into account future work plans. | UN | 59 - ويوصي المجلس الصندوق بأن يعد تحليلا زمنيا لاستعراض السلف غير المسددة المقدمة فيما يتصل بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني بغية ضمان مساءلة الشركاء المنفذين، مع وضع خطط العمل المقبلة في الاعتبار. |
The Board has commented elsewhere in the present report on outstanding advances and on financial control of nationally executed projects. | UN | وقــد أوصى المجلــس فـي مكـان آخر من التقرير الحالي عن السلف غير المسددة وعن المراقبة المالية للمشاريع التي نفذت على الصعيد الوطني. |
272. Comment by the Administration. Seventy per cent of outstanding advances are expected to be cleared by the end of 2005. | UN | 272 - تعليقات الإدارة - من المتوقع أن يجري بحلول نهاية عام 2005 تسوية 70 في المائة من السلف غير المسددة. |
(d) $2 million (27.3 per cent) of the total outstanding advances to Governments had been outstanding for 181 days. | UN | (د) ظل مبلغ مليوني دولار (27.3 في المائة) من مجموع السلف غير المسددة المقدمة إلى الحكومات غير مسدد لمدة 181 يوما. |
The outstanding advances on these projects totalled $2.8 million, which, after being offset by $0.6 million owed by UNFPA to Governments for these projects, represented a net balance of $2.2 million due to UNFPA. | UN | وبلغت السلف غير المسددة بشأن هذه المشاريع ما مجموعه ٢,٨ مليون دولار، وبعد مقابلتها بمبلغ ٠,٦ مليون دولار يدين بها صندوق السكان للحكومات مقابل هذه المشاريع، صار صافي الرصيد ما مقداره ٢,٢ مليون دولار مستحقة لصندوق السكان. |
The Board recommends that the Administration review the status of outstanding advances to executing agencies, particularly the old items, and obtain the relevant accounts. | UN | ٥٧ - ويوصي المجلس بأن تستعرض اﻹدارة حالة السلف غير المسددة المقدمة للوكالات المنفذة، لا سيما البنود القديمة، وأن تحصل منها على الحسابات المتعلقة بها. |
7. UNFPA should expedite the receipt of outstanding disbursement reports to keep firmer control over the level of outstanding advances (para. 36 (a)). | UN | ينبغي للصندوق التعجيل بتلقي تقارير متأخرات السداد ﻹحكام السيطرة على مستوى السلف غير المسددة )الفقرة ٣٦ )أ((. |
521. UNFPA is committed to ensuring control of individual outstanding advances as well as their overall level and will periodically identify those balances that appear to be either excessive in terms of the funding level or that have remained outstanding for several quarters. | UN | 521 - يلتزم الصندوق بضمان مراقبة السلف غير المسددة كل منها على حدة، وكذا مستواها ككل، وسيحدد بصورة دورية الأرصدة المعلقة التي تبدو إما مبالغا فيها من حيث مستوى التمويل، أو أنها ظلت معلقة لعدة أشهر. |
Therefore, the level of outstanding advances as at 31 December 2001 represents the financial reports which were not due, submitted or reviewed. | UN | على هذا الأساس، فإن مستوى السلف غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 يمثل التقارير المالية التي لم يحن موعدها أو لم تقدم أو لم يجر استعراضها بعد. |
The Board recommends that efforts be intensified to complete the review of outstanding advances provided to Governments and non-governmental organizations and to provide for amounts considered doubtful or to write off all necessary amounts; UNDP agreed. | UN | يوصي المجلس بتكثيف الجهود المبذولة لإتمام استعراض السلف غير المسددة التي قُدمت إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وبإدراج اعتماد للمبالغ التي يعتقد أنها موضع شك أو لشطب جميع المبالغ التي يلزم شطبها، وقد وافق البرنامج الإنمائي على ذلك. |
80. In paragraph 59 of its previous report the Board recommended that UNFPA generate an age analysis to review outstanding advances made in respect of nationally executed expenditure, with a view to ensuring accountability of implementing partners, taking into account future work plans. | UN | 80 - وفي الفقرة 59 من التقرير السابق أوصى المجلس الصندوق بإعداد تحليل زمني لاستعراض السلف غير المسددة المقدمة فيما يتصل بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني بغية ضمان مساءلة الشركاء المنفذين، مع وضع خطط العمل المقبلة في الاعتبار. |
UNDP did not write off any advances during 2000-2001 and, as at 31 December 2001, the advances outstanding for more than a year had increased to $15.1 million. | UN | ولم يقم البرنامج الإنمائي بشطب أي سلف في أثناء الفترة 2000-2001، وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، ازدادت السلف غير المسددة لفترة تزيد عن سنة إلى 15.1 مليون دولار. |
258. The Board recommends that UNFPA take steps to follow up the differences noted between the advances outstanding according to the audit reports and the general ledger and implement measures and controls in all country offices and at headquarters to reconcile advances and expenditure per project on a regular basis. | UN | 258 - ويوصي المجلس بأن يتخذ صندوق السكان خطوات لمتابعة ما لوحظ من فروق بين السلف غير المسددة وفقا لتقارير مراجعة الحسابات ودفتر الأستاذ العام، وأن يطبق مقاييس وضوابط في جميع المكاتب القطرية والمقر للتوفيق بين السلف والنفقات فيما يتعلق بكل مشروع بشكل منتظم. |