"السلم في أمريكا الوسطى" - Translation from Arabic to English

    • peace in Central America
        
    • the Central American peace
        
    It reaffirms that there can be no peace in Central America without sustainable development or democracy, which are essential for transforming the region and realizing the hopes of the Central American peoples and Governments. UN ويؤكد المشروع من جديد أنه لا يمكن إقرار السلم في أمريكا الوسطى دون تنمية مستدامة أو ديمقراطية، وهما أمران أساسيان لضمان التحول في المنطقة وتحقيق آمال شعوب أمريكا الوسطى وحكوماتها.
    The University for Peace has, over the decade and a half or so of its existence, contributed to the understanding and pursuit of peace in Central America and beyond. UN إن جامعة السلم، خلال ما يناهز العقد ونصف العقد من عمرها، قد أسهمت في التفاهم والسعي إلى السلم في أمريكا الوسطى وغيرها.
    71. Continued support of the international community to these efforts is essential to consolidate peace in Central America. UN ٧١ - ومن الضروري مواصلة تقديم الدعم من المجتمع الدولي لهذه الجهود من أجل توطيد السلم في أمريكا الوسطى.
    The successes already achieved in the Central American peace process are grounds for optimism and confidence. UN والنجاحات التي تحققت بالفعل في عملية السلم في أمريكا الوسطى تبعث على اﻷمل والثقة.
    Resolution 48/161, adopted by the Assembly last year, demonstrated that the consolidation of peace in Nicaragua is a key factor of the Central American peace process. UN وأوضح القرار ٤٨/١٦١ الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي، إن توطيد السلم في نيكاراغوا عامل رئيسي في عملية السلم في أمريكا الوسطى.
    It provided an opportunity for consultations to be held between the countries of the region and the international community on ways of consolidating peace in Central America and on the prospects for international cooperation. UN وأتيحت في هذا الاجتماع الفرصة ﻹجراء مشاورات بين بلدان المنطقة والمجتمع الدولي بشأن وسائل تعزيز السلم في أمريكا الوسطى واحتمالات التعاون الدولي.
    The conversion of these peacekeeping operations into verification missions and, in some cases, follow-up units attests to the positive results of the regional and international endeavour to strengthen peace in Central America. UN وتحويل بعثات حفظ السلام هذه إلى بعثات للتحقق، وفي بعض الحالات إلى وحدات للمتابعة، ليشهد على النتائج اﻹيجابية للمساعي اﻹقليمية والدولية لتعزيز السلم في أمريكا الوسطى.
    3. The Esquipulas Declaration of 25 May 1986 1/ recognized that " peace in Central America can be achieved only through an authentic democratic process that is pluralistic and participatory, which entails the promotion of social justice and respect for human rights, the sovereignty and territorial integrity UN ٣ - واعترف إعلان اسيكبولاس المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٨٦ بأن " السلم في أمريكا الوسطى لن يتحقق إلا عــن طريق عملية ديمقراطية حقــة تتسـم بالتعدديــة والمشاركـة وتستتبـع تعـزيز العدالة الاجتماعية، ـ
    A summit meeting of Central American Presidents will be held in Guatemala at the end of this month for the purpose of adopting the Protocol to the General Treaty on Central American Economic Integration, whose aim is to encourage social development - a priority when it comes to consolidating peace in Central America. UN وسيعقد اجتماع قمة لرؤساء أمريكا الوسطى في غواتيمالا في نهاية الشهر الحالي بغية اعتماد بروتوكول المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى، التي تهدف الى تشجيع التنمية الاجتماعية، وهي أولوية بالنسبة لدعم السلم في أمريكا الوسطى.
    Reaffirming that there can be no peace in Central America without sustainable development or democracy, which are essential for ensuring the process of change in the region, and recognizing the importance of settling differences by means of dialogue, negotiation and respect for the legitimate interests of all States, with full respect for the principles of self-determination and non-intervention, UN وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن إقرار السلم في أمريكا الوسطى دون تنمية مستدامة أو ديمقراطية، وهما أمران أساسيان لضمان التحول في المنطقة، وإذ تعترف بأهمية تسوية خلافاتها من خلال الحوار والتفاوض واحترام المصالح المشروعة لجميع الدول، مع الاحترام التام لمبدأي تقرير المصير وعدم التدخل،
    Reaffirming the belief that there can be no peace in Central America without development or democracy, which are essential for transforming the region and realizing the hope of the Central American peoples and Governments that Central America may become a region of peace, freedom, democracy and development, UN وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن إقرار السلم في أمريكا الوسطى بدون تنمية أو ديمقراطية، وهما أمران أساسيان لضمان التحول في المنطقة وتحقيق آمال شعوب أمريكا الوسطى وحكوماتها في أن تصبح أمريكا الوسطى منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية،
    The establishment of peace in Central America will also be to the credit of the United Nations, which has been carrying out, and continues to carry out, its mediation functions, facilitating dialogue and negotiation, monitoring the implementation of agreements and dealing with any omissions or problems whenever necessary. UN كما يرجع الفضل في إرساء السلم في أمريكا الوسطى إلى اﻷمم المتحدة التي اضطلعت، وتواصل الاضطلاع، بمساع في مجال الوساطة وتيسير الحوار والمفاوضات، وتقوم برصد تنفيذ الاتفاقات ومعالجة أي تقصير أو مشاكل حيثما يكون ذلك ضروريا.
    Reaffirming that there can be no peace in Central America without sustainable development or democracy, which are essential for transforming the region and realizing the hope of the Central American peoples and Governments that Central America may become a region of peace, freedom, democracy and sustainable development, UN وإذ تؤكد من جديد أنه لا يمكن إقرار السلم في أمريكا الوسطى دون تنمية مستدامة أو ديمقراطية، وهما أمران أساسيان لضمان التحول في المنطقة وتحقيق آمال شعوب أمريكا الوسطى وحكوماتها في أن تصبح أمريكا الوسطى منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية مستدامة،
    Efforts are centred around the objectives of the Alliance for Sustainable Development and, in an initiative formulated in response to the " Declaration of Commitments in favour of populations affected by uprootedness and by conflicts and extreme poverty in the framework of the consolidation of peace in Central America " mentioned above, the pursuit of sustainable human development at the local level. UN وتتمركز الجهود على أهداف التحالف من أجل التنمية المستدامة، من خلال مبادرة وضعت استجابة " ﻹعلان الالتزامات لصالح السكان المتضررين من النزوح بسبب الصراعات والفقر المدقع، في إطار توطيد دعائم السلم في أمريكا الوسطى " المشار إليه أعلاه، في مواصلة التنمية البشرية المستدامة على المستوى المحلي.
    The Central American process has come a long way since the five Presidents entered into the Esquipulas II commitments and first established the “Procedure for a Firm and Lasting peace in Central America”. UN لقد قطعت عملية السلم في أمريكا الوسطى طريقا طويلا منذ أن تعهد الرؤساء الخمسة بالتزامات اتفاق اسكيبولاس الثاني وأنشأوا أولا " إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى " .
    Considering that peace in Central America is one, undivided and indivisible, and that, therefore, any development which disrupts peace has repercussions throughout the region and, in observance of the principle of non-intervention in the internal affairs of States, calls for prompt action by the Presidents with a view to helping to maintain political stability, the constitutional State and democratic institutions in Central America, UN إننا إذ نعتبر أن السلم في أمريكا الوسطى كل متكامل لا يتجزأ، وبالتالي أن أي عمل يكرره تكون له مضاعفات في المنطقة، ويجعل من الضروري أن يتخذ رؤساء دول المنطقة، في إطار احترام مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، إجراء سريعا للمساعدة في الحفاظ على الاستقرار السياسي وعلى سيادة القانون وعلى المؤسسات الديمقراطية في أمريكا الوسطى.
    8. The participation of the United Nations in order to achieve peace in Central America, at the petition of the Central American Presidents, was supported by the United Nations Security Council in its resolution 637 (1989) of 27 July 1989. UN ٨ - وحظيت مشاركة اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق السلم في أمريكا الوسطى بناء على طلب رؤساء أمريكا الوسطى بدعم مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة في قراره ٦٣٧ )١٩٨٩( المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٨٩.
    Mr. Owada (Japan): In recent years remarkable progress has been made in the Central American peace process. UN السيد أوادا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في السنوات اﻷخيرة حدث تقدم رائع في عملية السلم في أمريكا الوسطى.
    Reflecting the expanded support activities required under resolution 48/161 of 20 December 1993 and 49/137 of 19 December 1994, the General Assembly authorized for 1995 the continuation of the two temporary posts and the establishment of one additional Professional post at the P-4 level to assist in the Central American peace process. UN ونظرا لتوسيع نطاق أنشطة الدعم المطلوبة بموجب القرارين ٤٨/١٦١ المؤرخ ٢٠ كانــون اﻷول/ديسمــبر ١٩٩٣ و ٤٩/١٣٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أذنت الجمعية العامة، باستمرار الوظيفتين المؤقتتين خلال عام ١٩٩٥ وبإنشاء وظيفة فنية إضافية أخرى برتبة ف - ٤ للمساعدة في عملية إحلال السلم في أمريكا الوسطى.
    In mid-April 1993, a high-level meeting of the Joint Task Force took place with the dual purpose of analysing progress in the Central American peace process and finalizing arrangements for the transfer of " lead agency " role from UNHCR to UNDP as of 1 July 1993. UN وفي منتصف نيسان/ابريل ١٩٩٣ عقدت فرقة العمل المشتركة اجتماعا رفيع المستوى حددت له غرضين هما: تحليل التقدم المحرز في عملية السلم في أمريكا الوسطى ووضع ترتيبات نهائية لنقل دول " الوكالة الرائدة " من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    7. It is anticipated that, should the General Assembly adopt the draft resolution, activities outlined in paragraph 3 above would require the continuation of the two temporary posts and the establishment of an additional temporary Professional post at the P-4 level to assist in all aspects of the Secretary-General's involvement in the Central American peace process. UN ٧ - ومن المتوقع، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، أن تتطلب اﻷنشطة الموجزة في الفقرة ٣ أعلاه استمرار الوظيفتين المؤقتتين وانشاء وظيفة فنية مؤقتة اضافية من رتبة ف - ٤ للمساعدة في جميع جوانب مشاركة اﻷمين العام في عملية السلم في أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more