"السلم في العالم" - Translation from Arabic to English

    • peace in the world
        
    • of world peace
        
    • universal peace
        
    • world peace and
        
    The Security Council is of paramount importance in preserving peace in the world. UN ومجلس اﻷمن له أهميته العظمى في المحافظة على السلم في العالم.
    There are those who would scorn the attempts of the international community to spread the spirit of Olympism in trying to achieve peace in the world. UN وهناك من يسخرون مــن محاولات المجتمع الدولي لنشر روح اﻷوليمبية في السعي لتحقيق السلم في العالم.
    We are here to consider one of the primary objectives of the United Nations: the promotion of peace in the world. UN نحن هنا لندرس أحد اﻷهداف الرئيسية لﻷمم المتحدة، وهو تعزيز السلم في العالم.
    To conclude, let me once again put on record our full confidence in our Organization, whose mission in favour of world peace and economic and social development for all peoples, remains more valid than ever. UN وأختتم بياني بالتعبير مجددا عن ثقتنا الكاملة في هذه المنظمة التي تبقى رسالتها لصالح السلم في العالم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب كافة، أمرا تفرضه مقتضيات الساعة أكثر من أي وقت مضى.
    Reaffirming that the development of friendly relations among nations could lead to a strengthening of universal peace and the promotion of international cooperation in solving international problems, UN إذ تؤكد من جديد أن تنمية العلاقات الودية بين الدول يمكن تؤدي الى تدعيم السلم في العالم وتعزيز التعاون الدولي في حل المشاكل الدولية،
    Preventive diplomacy is now becoming a vital tool for practical action for the promotion and maintenance of peace in the world. UN وها هي الدبلوماسية الوقائية تصبح اﻵن أداة حيوية لاتخاذ إجراء عملي لتعزيز وصون السلم في العالم.
    Sustainable economic growth for all countries is essential for stability and peace in the world. UN إن النمو الاقتصادي القابل للاستدامة لجميع البلدان أساسي لاستقرار السلم في العالم.
    He went on to reaffirm Rwanda's unfailing determination to work for the advent of peace in the world and understanding between nations. UN ومضى يؤكد من جديد تصميم رواندا الراسخ على العمل من أجل إحلال السلم في العالم والتفاهم بين اﻷمم.
    23. Programmes and activities to promote peace in the world UN ٢٣ - برامج وأنشطة لتعزيز السلم في العالم
    PROGRAMMES AND ACTIVITIES TO PROMOTE peace in the world UN برامج وأنشطة تعزيز السلم في العالم
    PROGRAMMES AND ACTIVITIES TO PROMOTE peace in the world UN برامج وأنشطة تعزيز السلم في العالم
    PROGRAMMES AND ACTIVITIES TO PROMOTE peace in the world UN برامج وأنشطة تعزيز السلم في العالم
    We know that it is pointless to speak of peace in the world if we do not at the same time work towards global economic and social development. UN نعلم أنه لا جدوى من الكلام عن السلم في العالم إن لم نعمل في نفس الوقت على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية العالمية.
    23 Programmes and activities to promote peace in the world - - - - - UN برامج وأنشطة تعزيز السلم في العالم
    3. Programmes and activities to promote peace in the world [23] UN ٣ - برامج وأنشطة تعزيز السلم في العالم ][٢٣
    However, two criteria should be given special importance in any new formula which might be devised: capacity to pay and the disproportionate responsibility of some Members, including the permanent members of the Security Council, for the maintenance of peace in the world. UN ولكن ينبغي إيلاء معيارين أهمية خاصة في أي صيغة جديدة قد تتبع. وهما: القدرة على الدفع وعدم تناسب المسؤولية التي يتحملها بعض الأعضاء، ومن بينهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن، عن صون السلم في العالم.
    The Kingdom of Cambodia deems it necessary, on the other hand, to abide strictly by the United Nations Charter and to reinforce the role of the Security Council in the process of maintaining peace in the world. UN إن مملكة كمبوديا تعتبر من الضروري، من ناحية أخــرى، الالتــزام التزاما تاما بميثاق اﻷمم المتحدة وتعزيز دور مجلس اﻷمن في عملية صون السلم في العالم.
    Mission To discover all legal means of ensuring the protection and promotion of human rights, and particularly the rights of women, of developing peace in the world, and of protecting the environment, without regard for political opinions or religious affiliations but with respect for those of its members. UN البحث عن جميع الوسائل القانونية لضمان حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، وبوجه خاص حقوق المرأة، ونشر السلم في العالم وحماية البيئة، بصرف النظر عن أي خيار سياسي أو طائفي، ولكن مع احترام حقوق أعضائها.
    Attention is given to the threat of nuclear weapons, and students are encouraged to develop a strong sense of the need to cooperate for the prevention of war and the establishment of world peace. UN وتولى عناية بخطر اﻷسلحة النووية، ويشجع الطلاب على تكوين احساس قوي بضرورة التعاون لمنع الحرب وإحلال السلم في العالم.
    First, the principle of the right of peoples to self-determination has been established in order to facilitate the achievement of world peace. UN أولا، وضع مبدأ حق الشعوب في تقرير المصير تيسيرا لتحقيق السلم في العالم.
    Reaffirming that the development of friendly relations among nations could lead to a strengthening of universal peace and the promotion of international cooperation in solving international problems, UN إذ تؤكد من جديد أن تنمية العلاقات الودية بين الدول يمكن أن تؤدي إلى تدعيم السلم في العالم وتعزيز التعاون الدولي في حل المشاكل الدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more