| In this context, the United Nations could and should play a central role in building a future of Peace and Freedom. | UN | وبمقدور الأمم المتحدة في هذا السياق، بل ويجب عليها، أن تقوم بدور رئيسي في بناء مستقبل يسوده السلم والحرية. |
| Women's International League for Peace and Freedom | UN | الاتحاد النسائي العالمي من أجل السلم والحرية |
| Sixty-five years later, we honour those who fought to restore Peace and Freedom. | UN | وبعد خمسة وستين عاما، ها نحن نكرم الذين قاتلوا من أجل استعادة السلم والحرية. |
| Women’s International League for Peace and Freedom | UN | الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية |
| Women's International League for Peace and Freedom | UN | الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية |
| Ocaproce Internationale Women's International League for Peace and Freedom | UN | الاتحاد النسائي العالمي من أجل السلم والحرية |
| Women's International League for Peace and Freedom | UN | الاتحاد النسائي العالمي من أجل السلم والحرية |
| Ocaproce Internationale Women's International League for Peace and Freedom | UN | الاتحاد النسائي العالمي من أجل السلم والحرية |
| This system will develop and endure only if those who follow the rules of Peace and Freedom fully reap their rewards. | UN | ولا يتطور هذا النظام ويبقى إلا إذا ما جنى الذين يتبعون قواعد السلم والحرية مكافآتهم بالكامل. |
| While there are still major difficulties, we call upon all parties to seize this opportunity to bring Peace and Freedom to all South Africans. | UN | ومع أنه لا تزال هناك صعوبات كبيرة، فإننا نطالب جميع اﻷطراف باغتنام هذه الفرصة لاحلال السلم والحرية على جميع سكان جنوب افريقيا. |
| The Central America of Peace and Freedom is being dealt with in a way that the Central America of violence was never treated. | UN | إن أمريكا وسطى السلم والحرية تعامل بطريقة لم تعامل بها أبدا أمريكا وسطى العنف. |
| People in large parts of the world have achieved economic and social progress, and better standards of living in Peace and Freedom. | UN | وقد حققت الشعوب في أجزاء كبيرة من العالم تقدما اقتصاديا واجتماعيا ومستويات معيشة أفضل في ظل السلم والحرية. |
| Concerted action by people of good will who love Peace and Freedom and who work to reduce poverty and misery and to advance democracy and human rights could help to limit the number of calls for assistance that are now being made on this Organization. | UN | والعمل المتضافر من جانب أصحاب النوايا الحسنة الذين يحيون السلم والحرية ويعملون من أجل التخفيف من حدة الفقر والبؤس، ومن أجل تعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، من شأنه أن يساعد على الحد من عدد طلبات المساعدة التي توجه اﻵن إلى هذه المنظمة. |
| As we welcome the progress towards Peace and Freedom in Eastern Europe, in the Middle East and in South Africa, we have to realize that these achievements will prove elusive if they do not give people a better life. | UN | إننا، ونحن نرحب بالتقدم صوب السلم والحرية في أوروبا الشرقية والشرق اﻷوسط وجنوب افريقيا، لا بد أن ندرك أن هذه المنجزات ستفلت من ايدينا إن لم تهيء للناس حياة أفضل. |
| I wish to highlight in the operative part of the draft resolution a number of paragraphs that illustrate the commitment by the members of the zone to promoting cooperation for economic and social development in conditions of Peace and Freedom. | UN | وأود أن أبرز أن مشروع القرار يتضمن في المنطوق بعض الفقرات التي تعبر عن التزام أعضاء المنطقة بتعزيز التعاون من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في ظل ظروف من السلم والحرية. |
| The United States welcomes this affirmation in this resolution by the States of the South Atlantic of their clear recognition that Peace and Freedom are inexorably intertwined. | UN | والولايات المتحدة ترحب بتأكيد دول جنوب اﻷطلسي هــذا - في هــذا القــرار - علــى اعترافها الواضح بأن السلم والحرية يرتبط بعضهما ببعض ارتباطا وثيقا. |
| Mrs. Sadiq Ali, Vice-Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and Mrs. Edith Ballantyne, President of the Women's International League for Peace and Freedom, also spoke. | UN | وتناولت الكلمة أيضا بهذه المناسبة السيدة صديق علي نائبة رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، والسيدة إيديث بالنتاين رئيسة الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية. |
| Women's International Geneva, Switzerland 23 July 1991 League for Peace and Freedom | UN | العصبـة الدوليــة النسائية من أجل السلم والحرية جنيف، سويسرا ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩١ |
| In order to put that rule into practice, our country -- Uruguay -- has taken part in every initiative throughout the twentieth century to organize people's lives along the lines of Peace and Freedom. | UN | ووضعا لهذه القاعدة موضع الممارسة، فقد شاركت بلادي، أوروغواي، في كل مبادرة اتخذت أثناء القرن العشرين لتنظيم حياة الأفراد وفقا لمبدأي السلم والحرية. |
| The establishment of that zone of peace is further proof that the States members of the Rio Group are promoting peaceful coexistence in the region and are developing relations in an environment of Peace and Freedom. | UN | وإنشاء تلك المنطقة دليل آخر على أن الدول الأعضاء في مجموعة ريو تشجع التعايش السلمي في المنطقة وتنمية العلاقات في بيئة من السلم والحرية. |