Both sides acknowledged that some tasks under the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan (S/1997/510, annex I) remained unfinished and should be addressed by appropriate Government bodies. | UN | وسلم الجانبان بأنه لم يتم إنجاز بعض المهام الواردة في الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان ويتعين على الهيئات الحكومية الملائمة أن تعالجها. |
The fruit of this policy was the signing in Moscow on 27 June 1997 of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. | UN | وكان ثمرة هذه السياسة التوقيع بموسكو في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان. |
197. The objective would be achieved provided that there is ongoing observance by all parties of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord. | UN | 197 - من المتوقع أن تتحقق الأهداف شريطة أن تواصل جميع الأطراف احترام الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني. |
We urge all parties to show seriousness to the process of peace and national reconciliation as this is vital for continued international support and a continued presence. | UN | ونحث جميع اﻷطراف على إبداء الجدية في تنفيذ عملية السلم والوفاق الوطني حيث أن هذا أمر حيوي لمواصلة الدعم والوجود الدوليين. |
29. The Salvadorian people have travelled a long and arduous path to reach the current stage in their quest for peace and national reconciliation. | UN | ٢٩ - لقد مضى شعب السلفادور على طريق صعب وطويل لكي يصل الى المرحلة الحالية في سعيه نحو السلم والوفاق الوطني. |
III. Formulate specific recommendations to encourage peace and national harmony in Guatemala. | UN | ثالثا - وضع توصيات محددة تشجع السلم والوفاق الوطني في غواتيمالا. |
124. UNTOP is expected to achieve its objectives provided that there is ongoing observance by all parties of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord. | UN | 124 - من المتوقع أن يحقق مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان أهدافه شريطة أن تواصل جميع الأطراف احترام الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني. |
They called upon the parties to undertake vigorous efforts to implement the General Agreement on Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, including the Protocol on Military Issues. | UN | ودعوا الطرفين إلى بذل جهود دؤوبة لتنفيذ الاتفاق العام بشأن إحلال السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان بما في ذلك البروتوكول بشأن المسائل العسكرية. |
We, the President of Tajikistan, E. S. Rakhmonov, the leader of the United Tajik Opposition, S. A. Nuri, and the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, G. D. Merrem, have signed today in Moscow the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. | UN | أ. نوري والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ف. د. ميريم وقعنا اليوم في موسكو الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان. |
The signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord and the full implementation of its provisions in 1997 drew a definitive line under one of the most protracted and bitter conflicts in the former Soviet Union. | UN | ووضع توقيع الاتفاق العام بشأن إرساء السلم والوفاق الوطني والتنفيذ التام لأحكامه في عام 1997 نهاية قاطعة لنزاع من أكثر النزاعات طولاً ومرارة في الاتحاد السوفياتي سابقاً. |
Thanks to the consistent policy of Tajikistan's leadership aimed at intensifying the process of strengthening lasting peace and stability in the region, the laborious work of implementing the provisions of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan has been going on for about five months now. | UN | بفضـل السياسة المتسقة التي تنتهجها جمهورية طاجيكستان بهدف تعميق عملية تعزيز السلم والاستقرار الدائمين في البلد، ما فتئ مستمرا منذ ما يقرب من خمسة أشهر العمل الدؤوب الرامي إلى تطبيق أحكام الاتفاق العام بشأن تحقيق السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان. |
We hope that at this fifty-third session there will be broad support for a resolution that fully reflects Tajikistan's needs at this difficult stage in its development, including the tasks related to implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in our country. | UN | ونأمل أن يتأتى في هذه الدورة الثالثة والخمسين دعم واسع لإصدار قرار يلبي على نحو تام احتياجات طاجيكستان في هذه المرحلة من نموها، بما في ذلك المهام المتعلقة بتنفيذ الاتفاق العام لإقامة السلم والوفاق الوطني فى البلد. |
- the Protocol on the guarantees of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, of 28 May 1997 (annex IX).9 | UN | - البروتوكول المتعلق بضمانات تنفيذ الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان المؤرخ ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ )المرفق التاسع()٩(؛ |
2. The Presidents of the Russian Federation and the Republic of Tajikistan note with satisfaction the significant progress on the difficult path to national reconciliation that has been achieved since the signing in Moscow on 27 June 1997 of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. | UN | ٢ - يلاحظ رئيس الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية طاجيكستان مع الارتياح التقدم الهام الذي تم إحرازه على طريق المصالحة الوطنية الشاق منذ توقيع الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان في موسكو في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
My Special Representative for Tajikistan is the Coordinator of the Contact Group of Guarantor States and International Organizations, established under the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord between the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition of 27 June 1997. | UN | وممثلي الخاص لطاجيكستان هو منسق فريق الاتصال للدول والمنظمات الدولية الضامنة المنشأ بموجب الاتفاق العام ﻹقرار السلم والوفاق الوطني الذي وقعته حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
The signing, in December 1996, of the Khusdeh Agreement between President Rakhmonov and Mr. Nuri effectively restored the ceasefire agreement, paving the way for the rapid succession of agreements which culminated in the signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord on 27 June 1997. | UN | وكان التوقيع في كانون الأول/ديسمبر 1996 على اتفاق خوسديه بين الرئيس رحمانوف والسيد نوري سببا في عودة وقف إطلاق النار بصورة فعلية، مما مهد السبيل للتوصل إلى اتفاقات سريعة متتالية انتهت بالتوقيع على الاتفاق العام لإقرار السلم والوفاق الوطني في 27 حزيران/يونيه 1997. |
I should like to take this opportunity to record my profound appreciation for his dedicated service to the cause of peace and national reconciliation in Somalia and for his courage, competence and professionalism in the discharge of a complex mission, under most difficult circumstances. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة ﻷسجل تقديري العميق لخدمته المتفانية لقضية السلم والوفاق الوطني في الصومال ولما أبداه من شجاعة وكفاءة وإخلاص مهني في أداء مهمته المعقدة في ظل أصعب الظروف. |
10. The beginning, at the end of January 1997, of the national debate on the restoration of peace and national reconciliation. | UN | ١٠ - بدء الحوار الوطني في نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ بشأن إحلال السلم والوفاق الوطني. |
15. The subprogramme deals with the consolidation of peace in the context of governable democracies, facilitating implementation of peace and national reconciliation agreements, reform of democratic institutions and consensus-building regarding issues of sustainable human development in Central America with the participation of civil society. | UN | ٥١ - يتصدى البرنامج الفرعي لتوطيد السلم في سياق الديمقراطيات القابلة للحكم وتيسير تنفيذ اتفاقات السلم والوفاق الوطني وإصلاح المؤسسات الديمقراطية وتكوين توافق في اﻵراء بشأن مشاكل التنمية البشرية المستدامة في أمريكا الوسطى بمشاركة المجتمع المدني. |
The signing of the Arusha Peace Agreement in the United Republic of Tanzania on 4 August 1993 opened the way to a new era of peace and national reconciliation that will make it possible for the Rwandese people to work for the reconstruction and development of their homeland. | UN | وقد كان توقيع اتفاق السلم في أروشا )جمهورية تنزانيا المتحدة( في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ بداية عهد جديد من السلم والوفاق الوطني يسمح للشعب الرواندي بالعمل على إعادة تعمير وطنه وتنميته. |
As we enter on the new responsible phase of giving effect to the provisions of the General Agreement, we proclaim once again our desire for the speediest possible attainment of peace and national harmony in Tajikistan. | UN | واﻵن ونحن ندخل المرحلة الهامة الجديدة المتسمة بالمسؤولية، وهي مرحلة تنفيذ أحكام الاتفاق العام نعلن مرة أخرى عن رغبتنا في تحقيق السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان بأسرع ما يمكن. |
The people of Rwanda, however, are relying on the patriotism and sense of responsibility that their political authorities and the leaders of the parties in the government and the Transitional Assembly must demonstrate to consolidate the democratic gains and lay down, once and for all, the foundations of peace and national harmony. | UN | بيد أن شعب رواندا يعول على الوطنية واﻹحساس بالمسؤولية اللذين ينبغي أن تبديهما السلطات السياسية وقادة اﻷحزاب في الحكومة والجمعية الانتقالية من أجل تدعيم المكاسب الديمقراطية وإرساء دعائم السلم والوفاق الوطني بشكل نهائي. |