"السلوكِ" - Translation from Arabic to English

    • behavior
        
    • behaviour
        
    • etiquette
        
    You know, this sort of behavior could qualify as sexual harassment. Open Subtitles أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش
    Could there be a pattern of violent behavior? Open Subtitles هل يمْكِنُ أَنْ يَكُونَ هناك نمط السلوكِ العَنيفِ؟
    But I think what brings me the most sorrow is that I've learned to justify this behavior. Open Subtitles لكن أعتقد الذي يَجْلبُني أكثر الحُزنِ بأنّني تَعلّمتُ لتَبرير هذا السلوكِ.
    You know, this vindictive behaviour of Maris' is completely out of line. Open Subtitles تَعْرفُ، هذا السلوكِ الحقودِ ماريس بالكامل خارج الخَطِّ.
    You know more about etiquette than I do. Open Subtitles تَعْرفُ أكثر حول السلوكِ مِنْ أَنِّي أعْمَلُ.
    Well, I guess people can justify all types of bad behavior, can't they, Bella? Open Subtitles حَسناً، أَحْسبُ الناسَ يُمْكِنُ أَنْ يُبرّروا كُلّ أنواع السلوكِ السيئِ، لا يَستطيعُ هم، بيلا؟
    I'm afraid they show no improvement and continue to engage in homosexual behavior. Open Subtitles أَنا خائفُ هم لَنْ يُشوّفوا أي تحسينِ ويُواصلُ الشُغْل في السلوكِ الشاذّ جنسياً.
    It's not like there's some ritual for behavior modification. Open Subtitles لَيسَ كأن هناك بعض الطقوس لتعديلِ السلوكِ.
    We absolutely do not want to demonstrate that this type of raunchy behavior is in any way indicative of ZBZ-ian values. Open Subtitles نحن بالتأكيد لا نُريدُ بأن نظهر بِأَنَّ هذا النوعِ مِن السلوكِ فاحش على أية حال دال على قِيَمِ زي بي زي.
    Fuck up some of that good behavior you got going. Open Subtitles خرّبْ البعض مِنْ ذلك السلوكِ الجيدِ بَدأتَ.
    And I am going to assume that you were drunk and didn't know what you were doing, and you're not the horrible, backstabbing, conniving whorebag this behavior would imply. Open Subtitles وسَأَفترضُ بأنّكِ كنتِ ثملـة ولَم تعرفي ماكنتِ تقومين بـه، وأنكِ لَستَ تلك السيئـة الذي يدل عليه هذا السلوكِ
    You know, that specific mutation right there has actually been linked to violent behavior. Open Subtitles تَعْرفُ، ذلك المعيّنِ تغير هناك كَانَ في الحقيقة مُرتَبَطَ إلى السلوكِ العَنيفِ.
    I've seen firsthand the type of behavior that irrational fears can provoke. Open Subtitles رَأيتُ من المصدر الأصلي نوعَ السلوكِ تلك المخاوفِ اللاعقلانيةِ يُمْكِنُ أَنْ تُثيرَ
    Did I dare to go outside the bounds of accepted behavior? Open Subtitles هَلْ تَجاسرتُ للذِهاب خارج حدودِ السلوكِ المقبولِ؟
    Usually women who tolerate this sort of behavior from their husbands are suffering from low self-esteem issues. Open Subtitles عادة نِساء الذي يَتحمّلُ هذا النوعِ مِنْ السلوكِ مِنْ أزواجِهم يَعاني مِنْ قضايا إحترامِ الذات المنخفضةِ.
    I am a senior officer, and I will not tolerate this barbaric behavior! Open Subtitles وأَنا ضابط كبير أنا سوف لَنْ أَتحمّلَ هذا السلوكِ البربريِ
    No previous record of violent behavior... Open Subtitles لا يوجد سجلَ سابقَ مِنْ السلوكِ العَنيفِ
    It's not as though he's alone in such behavior. Open Subtitles هو لا كما لو أن هو لوحده في مثل هذا السلوكِ.
    They range from extortion to industrial espionage to blackmail to just malicious behaviour. Open Subtitles . يَذْهبونَ مِنْ الإبتزازاتِ، إلى التجسسِ محترفون، إبتزاز. . إلى السلوكِ البسيطِ محتال.
    You are becoming a sick, workaholic lunatic... and this is exactly... the kind of nervous, overwrought behaviour that leads to... Open Subtitles أنتي تُصبحُبين مريضة مجنونة شديدة الحب للعمل . ذلك بالضبط نوعُ السلوكِ العامِّ العصبيِ الذي يُؤدّي إلى...
    He just doesn't possess any kind of etiquette. Open Subtitles هو فقط لا يَمتلكُ أيّ نوع السلوكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more