I went to your investment property and I re-took the pictures for the broker's magazine so you can still make your deadline. | Open Subtitles | لقد ذهبت لـ عمارة إستثماركِ و ألتقطت الصور مجدداً من أجل مجلة السمسار لذلك لازال يمكنكِ تسليمها في الموعد النهائي |
the broker failed to make full payment for goods delivered under these contracts. | UN | ولم يسدّد السمسار كامل ثمن البضاعة المسلمة بموجب هذه العقود. |
After lengthy pretrial proceedings, the manufacturer brought a summary judgement motion challenging the broker's contentions. | UN | وبعد إجراءات طويلة قبل المحاكمة، تقدَّم المُصنِّع بطلب حكم موجز يطعن في ادعاءات السمسار. |
Court clerk's cousin works for the realtor and mentioned it. | Open Subtitles | قريب عامل المحكمة يعمل مع السمسار وقد ذكر الموضوع |
Upon purchase by a broker in Monrovia, the diamonds are assigned a broker’s voucher. | UN | وبعد قيام أحد السماسرة بشراء الماس تُسند إلى هذا الماس قسيمة السمسار. |
The court held that the broker had failed to establish that its interpretation should prevail under this standard. | UN | ورأت المحكمة أن السمسار أخفق في إثبات أن تفسيره ينبغي أن يسود بموجب هذه القاعدة. |
The Bank subsequently issues a payment voucher to the broker identified on the local buying agent voucher. | UN | ويصدر المصرف بعد ذلك قسيمة الدفع إلى السمسار الذي حددت هويته في قسيمة وكيل الشراء المحلي. |
The system is designed to prevent either the broker or the exporter from manipulating payments or tax payments. | UN | ويهدف هذا النظام إلى منع السمسار أو المصدِّر من التلاعب بمدفوعات الشراء أو مدفوعات الضرائب. |
According to the broker Kyrgyzstan had dealt with, the helicopters were to go to Guinea. | UN | وأفاد السمسار الذي تعاملت معه قيرغيزستان، بأن طائرات الهليكوبتر كان من المفترض أن تُشحن إلى غينيا. |
Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a director of that company. | UN | كما أن الكسندر إسلاموف، السمسار الذي تعامل مع وزارة الدفاع في قيرغيزستان، كان أيضا مديرا في تلك الشركة. |
the broker identified a company willing to underwrite this risk for an annual premium of $66,000, and a contract was secured. | UN | وحدد السمسار شركة مستعدة للتأمين ضد هذا الخطر مقابل قسط سنوي قيمته ٠٠٠ ٦٦ دولار، وتم إبرام العقد. |
the broker confirmed that no official approach to the markets has been made since mid-1994. | UN | وأكد السمسار أنه لم يحدث أي اتصال رسمي باﻷسواق منذ منتصف عام ١٩٩٤. |
Case 1: the broker is established and making the deal in country A; the goods that are the subject of the deal are exported from country A to country D. | UN | الحالة 1 السمسار مسجل ويعقد صفقة في البلد ألف؛ ويجري تصدير البضائع موضوع الصفقة من البلد ألف إلى البلد دال. |
Can you please fax this application over to the realtor? | Open Subtitles | أيمكنكِ إرسال هذا الطلب من فضلكِ إلى السمسار ؟ |
Also, the realtor has not had any workers in the loft since last week, but a few do possess keys. | Open Subtitles | و أيضا السمسار لم يكن لديه أي عمال في الشقة منذ الأسبوع الماضي، لكن البعض منهم يملك مفتاح. |
This is Gary, the new realtor I was telling you about. | Open Subtitles | هذا غاري ، السمسار الجديد الذي حدثتك عنه |
Alternatively, a condition could be added to the licence requiring a broker to provide such information prior to the shipment taking place. | UN | ويمكن، كبديل عن ذلك، إضافة شرط لعملية الترخيص يستلزم تقديم السمسار هذه المعلومات قبل أن يجري الشحن. |
As a result, the claimant alleged that BCI did not deliver the funds to Pasfin. | UN | ونتيجة لذلك، ادعت الجهة المطالبة أن البنك التجاري الإيطالي في ميلانو لم يسلم الأموال إلى السمسار. |
Must think how to dump this pimp. | Open Subtitles | عليك أن تفكري بشيء للتخلص من ذلك السمسار |
A down-on-his-luck stockbroker who lost clients faster than furniture. | Open Subtitles | السمسار ذو الحظ الرديء والذي فقد زبائنه... أسرع من فقدانه لأثاثه! |
The killers get to live out their fantasies, and in exchange for supplying the victims, the brokers make them agree to a disposal method. | Open Subtitles | القتلة يتسنى لهم الحصول على أحلامهم و بمقابل أن يوفروا الضحايا للقاتلين فأن السمسار يجعلهم يتفقون على وسيلة للتخلص منهم |
And making the private health insurance companies the middleman. | Open Subtitles | ويَجْعلُالتأمينالصحيالخاصَّ الشركات التي السمسار. |
In the view of OIOS, the process used for selecting the commercial real estate broker was transparent and fair. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العملية التي استخدمت في اختيار السمسار العقاري اتسمت بالشفافية والنزاهة. |
Definition of broker and brokering activities | UN | تعريف السمسار وأنشطة السمسرة |
32. the broker of the transaction informed the Group that he was not obliged to provide serial numbers in order to obtain an export authorization. | UN | 32 - وأبلغ السمسار الذي توسط في الصفقة الفريق بأنه ليس ملزما بتقديم الأرقام المسلسلة كيما يؤذن له برخصة التصدير. |