(i) The Institute undertook a study on illicit arms brokering in Southern Africa, commissioned by the Norwegian Government. | UN | `1` أعد المعهد دراسة عن السمسرة في الأسلحة غير المشروعة في الجنوب الأفريقي، بتكليف من الحكومة النرويجية. |
Furthermore, it offers optional elements which States may wish to make use of when developing national regulation on arms brokering. | UN | وعلاوة على ذلك، فهو يقدم عناصر اختيارية قد ترغب الدول في الاستفادة بها عند وضع النظم الوطنية بشأن السمسرة في الأسلحة. |
Article 20 regulates arms brokering activities. | UN | وتنظم المادة 20 أنشطة السمسرة في الأسلحة. |
:: Development of a new legally binding international instrument on small arms brokering and, in the meanwhile, enforcement of national controls on arms brokers; | UN | :: وضع صك دولي جديد ملزم قانونا بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة، وفي هذه الأثناء، إنفاذ رقابة وطنية على سماسرة الأسلحة؛ |
Since 2001, six regional and multilateral agreements concerning arms brokering, covering some 120 States, have been developed. | UN | ومنذ عام 2001، تم إعداد ستة اتفاقات إقليمية ومتعددة الأطراف، تشمل نحو 120 دولة، بشأن السمسرة في الأسلحة. |
Furthermore, a committee under The Ministry of Justice is currently drafting new legislation on arms brokering with a view to introducing a bill in the beginning of 2005. | UN | وفضلا عن ذلك، تقوم حاليا لجنة تابعة لوزارة العدل بصياغة تشريع جديد عن أعمال السمسرة في الأسلحة بهدف تقديم مشروع قانون في بداية عام 2005. |
In addition, the scant regulation on arms brokering proved to be an area where there is ample room for improvement. | UN | وتبين، إضافة إلى ذلك، أن التنظيم الرقابي الهزيل لأعمال السمسرة في الأسلحة فيه مجال فسيح للتحسين. |
U.S. regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity. | UN | تشمل لائحة نشاط السمسرة في الأسلحة في الولايات المتحدة نطاقا واسعا من الأنشطة. |
United States or foreign persons engaged in arms brokering also must register with the DDTC. | UN | وكذلك يجب أن يُسجَّل مواطنو الولايات المتحدة أو الأجانب الذين يشاركون في أعمال السمسرة في الأسلحة لدى مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية. |
Participants also acknowledged the necessity of export control regimes for conventional arms and proposed practical ideas on how to improve the regulation of arms brokering. | UN | وأقر المشاركون أيضا بضرورة اتخاذ نظم لمراقبة الصادرات من الأسلحة التقليدية، واقترحوا أفكارا عملية بشأن كيفية تحسين عملية تنظيم السمسرة في الأسلحة. |
Regulating small arms brokering | UN | تنظيم السمسرة في الأسلحة الصغيرة |
The delegation of Mali hopes fervently for the adoption of a convention aimed at regulating the international arms trade, but at the same time it believes that such a convention should regulate arms brokering. | UN | ويأمل وفد مالي بشدة في اعتماد اتفاقية ترمي إلى تنظيم الاتجار الدولي بالأسلحة، ولكنه في نفس الوقت يرى أن تلك الاتفاقية ينبغي أن تنظم السمسرة في الأسلحة. |
3. Insofar as arms brokering activities are effectively regulated and controlled, arms brokers can perform a legitimate function. | UN | 3 - وبقدر ما تكون أنشطة السمسرة في الأسلحة خاضعة للنظم وللمراقبة يمكن أن يؤدي سماسرة الأسلحة وظيفة مشروعة. |
It also noted that the globalized nature of the environment in which arms brokering activities take place necessitates the development of a holistic approach to illicit brokering in all its aspects. | UN | وذكر أيضا أن الطابع المعولم للبيئة التي تجري فيها أنشطة السمسرة في الأسلحة تحتم وضع نهج كلي بالنسبة للسمسرة غير المشروعة من جميع جوانبها. |
19. Standards for the control of arms brokering were agreed upon by the Organization for Security Cooperation in Europe (OSCE) and by the European Union. | UN | 19 - وقد اتُفق على معايير مراقبة السمسرة في الأسلحة من جانب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومن جانب الاتحاد الأوروبي. |
In addition, they may be required to submit periodically specific reports on their arms brokering activities to national authorities. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يشترط عليهم تقديم تقارير محددة دورية إلى السلطات الوطنية عن أنشطة السمسرة في الأسلحة التي يقومون بها. |
These legal obligations could also act as a precedent for extending extraterritorial controls to the area of arms brokering and related activities. | UN | وقد تكون هذه الالتزامات القانونية أيضا بمثابة سابقة لمد نطاق الضوابط المفروضة خارج الحدود الإقليمية إلى مجال السمسرة في الأسلحة والأنشطة المتصلة بها. |
These legal obligations could also act as a precedent for extending extraterritorial controls to the area of arms brokering and related activities. | UN | وقد تكون هذه الالتزامات القانونية أيضا بمثابة سابقة لمد نطاق الضوابط المفروضة خارج الحدود الإقليمية إلى مجال السمسرة في الأسلحة والأنشطة المتصلة بها. |
In this context, the Centre served as a resource institution for the ECOWAS Conference on Combating Illicit Small arms brokering and Trafficking in West Africa, during which the implementation of the ECOWAS Code of Conduct on Small Arms and Light Weapons was reviewed. | UN | وفي هذا السياق، عمل المركز كبيت خبرة لمؤتمر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بمكافحة السمسرة في الأسلحة غير المشروعة والاتجار بها في غرب أفريقيا، الذي تم خلاله استعراض مدونة الجماعة لقواعد السلوك في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Conference considered elements of a model regulation on small arms brokering activities, building on exchanges of information and the sharing of national and regional experience, and on emerging best practices. | UN | ونظر المؤتمر في عناصر تنظيم نموذجي بشأن أنشطة السمسرة في الأسلحة الصغيرة، بالاعتماد على تبادل المعلومات ومشاطرة الخبرات الوطنية والإقليمية وأفضل الممارسات البارزة. |
Likewise, States should include provisions in national laws and regulations which enable the effective investigation, prosecution and punishment of all illicit arms-brokering activities performed within their national jurisdiction and control. | UN | كذلك، ينبغي للدول أن تدرج في قوانينها وأنظمتها الوطنية أحكاما تكفل فعالية التحقيق والمحاكمة وفرض العقوبات فيما يتعلق بجميع أنشطة السمسرة في الأسلحة غير المشروعة التي تُمارس داخل ولايتها القضائية وتحت سيطرتها. |
・ " The Foreign Exchange and Foreign Trade Law " stipulates that one must have a license to engage in a brokerage of weapons, where the weapons are transferred from one foreign country to another. | UN | :: ينص ' ' القانون المتعلق بالعملات الأجنبية والتجارة الخارجية`` على ضرورة الحصول على ترخيص بمباشرة أعمال السمسرة في الأسلحة في حالة تحويل الأسلحة من بلد أجنبي إلى بلد آخر. |