"السمكية في قاع البحار" - Translation from Arabic to English

    • deep-sea fish
        
    • of deep sea fish
        
    Actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements to address the impacts of bottom fisheries on vulnerable marine ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks UN الإجراءات المتخذة من جانب الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك للتصدي للآثار الناجمة عن المصايد في قاع البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار
    2. deep-sea fish stocks UN 2 - الأرصدة السمكية في قاع البحار
    23. deep-sea fish " stocks " comprise the subset of deep-sea fishes that are targets or by-catches in commercial fisheries. UN 23 - وتضم " الأرصدة " السمكية في قاع البحار مجموعة فرعية من أسماك القاع التي تشكّل أهدافاً أو مصيداً عرضياً في المصايد السمكية التجارية().
    III. Actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements to address the impacts of bottom fisheries on vulnerable marine ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks UN ثالثاً - الإجراءات المتخذة من جانب الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك للتصدي للآثار الناجمة عن المصايد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار
    208. If fully implemented, resolutions 61/105 and 64/72, as well as the FAO Guidelines, provide the tools necessary to protect VMEs from significant adverse impacts due to bottom fishing and to ensure the long-term sustainability of deep sea fish stocks. UN 208 - وإذا ما تم التنفيذ الكامل للقرارين 61/105 و 64/72، فضلاً عن المبادئ التوجيهية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، فمن شأن ذلك أن يهيئ الأدوات اللازمة لحماية النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة من الآثار السلبية الكبيرة الناجمة عن صيد الأعماق، مع كفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار.
    (d) Measures to ensure the long-term sustainability of deep-sea fish stocks and nontarget species and the rebuilding of depleted stocks UN (د) التدابير الرامية إلى كفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار والأنواع غير المستهدفة وإعادة بناء الأرصدة التي تعرضت للاستنزاف.
    86. In paragraph 119 of resolution 64/72, the General Assembly called upon flag States to take a number of urgent actions in areas beyond national jurisdiction to address the impacts of bottom fisheries on VMEs and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. UN 86 - وفي الفقرة 119 من القرار 64/72 أهابت الجمعية العامة بدول العَلَم أن تتخذ عدداً من الإجراءات العاجلة في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية للتصدي لآثار الصيد في قاع البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار.
    87. The following section describes the wide range of measures and actions taken by States to give effect to resolutions 61/105 and 64/72 to address the impacts of bottom fisheries on VMEs and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. UN 87 - ويصف الفرع التالي النطاق الواسع للتدابير والإجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذاً للقرارين 61/105 و 64/72 من أجل التصدّي لآثار الصيد في أعماق البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار.
    111. The following section describes actions taken by States participating in negotiations to establish RFMO/As to address the impacts of bottom fisheries on VMEs and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. (a) North Pacific Ocean UN 111 - ويصف الفرع التالي الإجراءات التي اتخذتها الدول المشاركة في المفاوضات الرامية إلى إنشاء المنظمات والترتيبات المذكورة أعلاه من أجل مواجهة آثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة والاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار.
    Several States also highlighted measures taken to ensure the long-term sustainability of deep-sea fish stocks and non-target species, and the rebuilding of depleted stocks, consistent with the FAO Guidelines, as called for in paragraph 119 (d) of resolution 64/72 (Australia, New Zealand, United States). UN وسلَّطت دول عديدة الأضواء على التدابير المتخذة لكفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار وللأنواع غير المستهدفة وتجديد الأرصدة المستنزفة بما يتسق مع مبادئ الفاو التوجيهية على النحو الذي ترد الدعوة إليه في الفقرة 119 (د) من القرار 64/72 (أستراليا، نيوزيلندا والولايات المتحدة).
    Actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements in response to paragraphs 80 and 83 to 87 of General Assembly resolution 61/105 and paragraphs 113 to 117 and 119 to 127 of General Assembly resolution 64/72 on sustainable fisheries, addressing the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks UN الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة المصايد السمكية استجابة إلى الفقرات 80 و 83 إلى 87 من قرار الجمعية العامة 61/105 والفقرات 113 إلى 117 و 119 إلى 127 من قرار الجمعية العامة 64/72 بشأن استدامة مصايد الأسماك ومعالجة آثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة والاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار
    41. States and RFMO/As have taken a wide range of actions to give effect to the relevant paragraphs of resolutions 61/105 and 64/72 in order to address the impacts of bottom fishing on VMEs and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. UN 41 - وقد اتخذت الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية ذات الصلة مجموعة واسعة من الإجراءات تنفيذاً للفقرات السابق ذكرها من قرار الجمعية العامة 61/105 وقرارها 64/72 من أجل معالجة الآثار الناجمة عن الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار.
    42. The following section describes actions taken by RFMO/As with competence to regulate bottom fisheries, since the adoption of resolution 64/72, to give effect to paragraph 83 of resolution 61/105 and paragraph 119 of resolution 64/72 and address the impacts of bottom fishing on VMEs and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. UN 42 - الفرع التالي يصف الإجراءات التي اتخذتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك التي لها صلاحية تنظيم الصيد في قاع البحار منذ صدور القرار 64/72 وبالذات تنفيذاً للفقرة 83 من القرار 61/105 والفقرة 119 من القرار 64/72 مع التصدّي لآثار الصيد في قاع البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة والاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار.
    156. Several RFMO/As, as well as States and the European Union, described general efforts to enhance cooperation in the collection and exchange of scientific and technical data and information relating to the implementation of resolutions 61/105 and 64/72 in addressing the impacts of bottom fishing on VMEs and deep-sea fish stocks. UN 156 - وقد أوردت منظمات وترتيبات إقليمية عديدة، فضلاً عن الدول والاتحاد الأوروبي، وصفاً للجهود المبذولة بشكل عام تعزيزاً للتعاون فيما يتصل بجمع وتبادل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بتنفيذ القرارين 61/105 و 64/72 في إطار معالجة آثار الصيد في أعماق البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة والأرصدة السمكية في قاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more