Limited data are available on terrestrial ecotoxicity and data for toxicity to birds are lacking. | UN | وثمة بيانات محدودة متاحة بشأن السمية الإيكولوجية البرية والبيانات مفتقدة بشأن السمية للطيور. |
Limited data are available on terrestrial ecotoxicity and data for toxicity to birds are lacking. | UN | وثمة بيانات محدودة متاحة بشأن السمية الإيكولوجية البرية والبيانات مفتقدة بشأن السمية للطيور. |
The ecotoxicity related to tyres is linked to particles resulting from the use of tyres, to uncontrolled dumping and to disposal operations. | UN | وترتبط السمية الإيكولوجية للإطارات بالجسيمات الناتجة عن استخدام الإطارات، وبعمليات الإغراق والتخلص غير المحكوم. |
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations. | UN | فهناك دراسات عن السمية الإيكولوجية والسمية حيث لم تلاحظ أية تأثيرات حتى عند التركيزات العالية بصورة غير معقولة. |
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations. | UN | فهناك دراسات عن السمية الإيكولوجية والسمية حيث لم تلاحظ أية تأثيرات حتى عند التركيزات العالية بصورة غير معقولة. |
The study duration of the ecotoxicity studies should be added to the endpoints, where applicable: birds, Rainbow trout, Bluegill sunfish, bees, earthworms. | UN | يجب إضافة مدة الدراسة الخاصة بدراسات السمية الإيكولوجية إلى نقاط النهاية، عند الاقتضاء: الطيور، التروتة القزحية، سمك الشمس ذو الخياشيم الخضراء، النحل، ديدان الأرض. |
The ecotoxicity of used and waste tyres is challenging to evaluate. | UN | 33 - ينطوي تقييم السمية الإيكولوجية للإطارات المستعملة والخردة على قدر من التحدي. |
As information is available in the proposal, a comparison of toxicity or ecotoxicity data with detected or predicted levels of a chemical could be undertaken. | UN | وبما أنّ المقترح يتوفّر على المعلومات، فإنّه بالإمكان القيام بمقارنة لبيانات السُّمية أو السمية الإيكولوجية مع مستويات المادة الكيميائية المكتشفة أو المتوقّعة. |
2.4.1 ecotoxicity to aquatic organisms | UN | 2-4-1 السمية الإيكولوجية للأحياء المائية |
One Party uses tests for ecotoxicity. | UN | 32 - يستخدم أحد الأطراف الاختبارات السمية الإيكولوجية. |
ecotoxicity | UN | السمية الإيكولوجية |
Reference to national studies, e.g. toxicological and ecotoxicity studies: | UN | (ج) إشارة إلى الدراسات الوطنية، مثل الدراسات السمية ودراسات السمية الإيكولوجية: |
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations. | UN | فهناك دراسات عن السمية الإيكولوجية والسمية حيث لم تُلاحظ أية تأثيرات حتى عند التركيزات العالية بصورة غير منقولة. |
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations. | UN | فهناك دراسات عن السمية الإيكولوجية والسمية حيث لم تُلاحظ أي تأثيرات حتى عند التركيزات العالية بصورة غير معقولة. |
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations. | UN | فهناك دراسات عن السمية الإيكولوجية والسمية حيث لم تُلاحظ أية تأثيرات حتى عند التركيزات العالية بصورة غير منقولة. |
In ecotoxicology, many concerns remained since the long-term risk, in particular, due to the presence of the above mentioned metabolites, could not be sufficiently addressed with the available information. | UN | وفي مجال السمية الإيكولوجية بقيت الكثير من الشواغل نظراً لأن المخاطر الطويلة الأجل الناتجة على وجه الخصوص عن وجود المستقلبات المذكورة أعلاه لا يمكن معالجتها على نحو كاف باستخدام المعلومات المتاحة. |
The required data included a wide range of information concerning identity, physical, chemical and technical properties, methods of analysis, mammalian toxicology, residues, environmental fate and behaviour and ecotoxicology. | UN | وشملت البيانات المطلوبة طائفة واسعة من المعلومات المتعلقة بهوية المادة وخصائصها الفيزيائية والكيميائية والتقنية، وأساليب التحليل، ودراسة السمية لدى الثدييات، والمخلفات، والمصير والسلوك البيئيين، ودراسات السمية الإيكولوجية. |