"السنة التالية" - Translation from Arabic to English

    • the following year
        
    • the year following
        
    • the next year
        
    • the subsequent year
        
    • following the
        
    • year that follows
        
    • the year ahead
        
    • the coming year
        
    • the year after
        
    • year later
        
    • following year's
        
    • next year's
        
    The wording designed to reflect those views could be settled by written procedure in the course of the following year. UN ويمكن الاستقرار على الصيغة التي يُراد منها تبيان تلك الآراء عن طريق إجراء خطي في غضون السنة التالية.
    Sanctions imposed under the Act on Criminalization of Violence against Women rose from 18 cases in 2008 to 118 the following year. UN وارتفعت الجزاءات المفروضة بمقتضى قانون تجريم العنف ضد المرأة من 18 قضية في سنة 2008 إلى 118 في السنة التالية.
    The number of non-governmental organizations which attended the session of the Commission the following year rose to 108. UN ثم ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية التي حضرت دورة اللجنة في السنة التالية إلى ١٠٨ منظمات.
    if an implementation date was not specified in a plan, it was assumed to be the year following submission of the plan to the Secretariat; UN في حالة عدم تحديد تاريخ معين للتنفيذ في خطة، يفترض أن يكون التاريخ هو السنة التالية لتقديم الخطة للأمانة؛
    Those preparing the budget finish one year and then immediately enter into the preparation of the next year's budget. UN إذ لا يكاد المسؤولون عن إعداد الميزانية يفرغون من السنة المعنية حتى يدخلون فورا في الإعداد لميزانية السنة التالية.
    Any contribution recorded after that date is counted towards the following year. UN وكل ما يسدد لاحقا من تبرعات يدخل في حسابات السنة التالية.
    These efforts continued the following year at the sixtieth session, with the organization making similar verbal presentations. UN وتواصلت هذه الجهود في السنة التالية في الدورة الستين، حيث قدمت المنظمة عروضا شفوية مشابهة.
    Yeah, but that temper of yours ended up getting you suspended the following year for, uh, punching out a ref, right? Open Subtitles نعم، ولكن أن نخفف لك انتهى لك الحصول على تعليق السنة التالية ل، اه، اللكم خارج المرجع، أليس كذلك؟
    However, it went on to claim that there had been an economic decline the following year. UN إلا أن التقرير يعود بعد ذلك ليدّعي حدوث تراجعٍ اقتصادي في السنة التالية.
    The country reviews took place over the course of the following year. UN وجرى الاستعراض القُطري على مدار السنة التالية.
    Nevertheless, CANZ was fully convinced of the importance of the issue under consideration and looked forward to supporting a modified draft the following year. UN ومع ذلك، فإن هذه البلدان مقنعة بأهمية المسألة قيد النظر وتتطلع إلى تأييد مشروع معدَّل في السنة التالية.
    He looked forward to negotiations on the draft resolution the following year. UN وقال في الختام أنه يتطلع إلى إجراء مفاوضات بشأن مشروع القرار في السنة التالية.
    The accrual is adjusted in the following year on the receipt of the final sales report. UN ويُعدل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي.
    These are then adjusted in the following year upon receipt of the final reports. UN ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية.
    The review of the Joint Assessment Mission targets was postponed to the following year. UN تقرر تأجيل استعراض غايات بعثة التقييم المشتركة إلى السنة التالية.
    Unfortunately, the following year, against the Maldives' wishes, the advisor was withdrawn for budgetary reasons. UN لكن المستشار أُنهيت مهامه للأسف في السنة التالية لأسباب مالية خلافاً لرغبة ملديف.
    His delegation's proposal, however, would serve virtually the same purpose, except that it did not provide for a meeting in the year following the Review Conference. UN غير أن اقتراح وفده سوف يؤدي تقريبا نفس الغرض، إلا أنه لا يتيح الفرصة لعقد اجتماع في السنة التالية للمؤتمر الاستعراضي.
    Consequently, the Commission decided to defer the debate on the topic until the next year. UN ونتيجة لذلك، قررت اللجنة إرجاء المناقشة حول الموضوع إلى السنة التالية.
    In the next financial year that amount will increase to 1.3 billion rands, and in the subsequent year to 1.8 billion rands. UN وفي السنة المالية المقبلة سيزاد هذا المبلغ ليصل إلى 1.3 مليار راند وليصل في السنة التالية إلى 1.8 مليار راند.
    The United Nations will not be liable for any claim for reimbursement of travel expenses submitted later than 31 December of the year that follows the closing date of the session of the organ or subsidiary organs to which the claim relates. UN ولن تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن أي طلب لاسترداد نفقات السفر يقدم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ اختتام دورة الجهاز أو الجهاز الفرعي الذي تتعلق به المطالبة.
    Since 2003, meetings have been held annually to review progress and decide on priorities for the year ahead. UN ومنذ عام 2003، عقدت اجتماعات سنوية لاستعراض مدى التقدم المحرز واتخاذ قرارات بشأن أولويات السنة التالية.
    The 57th Meeting considered a report on the issue of the numbers of Executive Committee meetings and decided to maintain the status quo, but asked the Secretariat to organize one four-day meeting within the coming year. UN 6. نظر الاجتماع السابع والخمسون في تقرير عن مسألة عدد اجتماعات اللجنة التنفيذية وقرر الإبقاء على الوضع الحالي، ولكنه طلب إلى الأمانة أن تنظم اجتماعا واحدا لمدة أربعة أيام في السنة التالية.
    He was declared dead the year after. Open Subtitles لقد جذبه التيار, وتم اعلان وفاته السنة التالية
    Similarly turned down was a motion a year later to set up a Commission for the Equal Status of Women and Men. UN وبالمثل، تم رفض اقتراح تم تقديمه في السنة التالية لإنشاء لجنة معنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل.
    The change management programme was also proving fruitful and he looked forward to the outcome of the full-scale review in the following year's report. UN وأضاف أنَّ برنامج إدارة التغيير بدأ أيضاً يؤتي ثماره، وأنه يتطلع إلى نتيجة الاستعراض الشامل في تقرير السنة التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more