"السنة الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new year
        
    • New Years
        
    It is not currently anticipated to start again before the new year. UN وليس من المتوقع حالياً أن تبدأ من جديد قبل السنة الجديدة.
    The European Union wished to submit several proposals for consideration in the new year as part of the revitalization effort. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يود أن يقدم عدة اقتراحات لدراستها في السنة الجديدة كجزء من جهود إعادة التنشيط.
    Have your lawyer call mine, and we'll talk about new year's. Open Subtitles أجعـل محاميـك يخاطب محاميّي وسنقـوم بالحديـث عن عيـد السنة الجديدة
    They did it at Pepper's new year's Steve party. Open Subtitles فعلوا ذلك في حزب ستيف السنة الجديدة الفلفل.
    He never used to visit, not even on New Years. Open Subtitles هو لم يكُن يأتي للزيارات، و لا حتى بإحتفال السنة الجديدة
    It would be fun to have a new year's baby. Open Subtitles سيكون ممتعا، إذا حصلنا على طفل في السنة الجديدة
    I can't believe we're not together on new year's Eve. Open Subtitles لا اصدق اننا لسنا سويا في امسية السنة الجديدة
    It was a new year's card. I couldn't help it. Open Subtitles لقد كانت بطاقة السنة الجديدة ,لم أستطع منع نفسي
    We can pass on new year's now. Once a year is plenty. Open Subtitles يمكننا المرور في السنة الجديدة الآن ,مرة كل سنه ,هذا كثير
    So, you doing anything special for new year's Eve, Chris? Open Subtitles إذاً,أتفعل أي شيء في عشية السنة الجديدة .كريس ؟
    I'd like to go back home, at least for new year. Open Subtitles أود أن اعود الى البيت، على الأقل في السنة الجديدة.
    Malaysia can't be that bad. I'll be here new year's Eve. Open Subtitles ماليزيا لن تكون بهذا السوء سأكون هنا عشية السنة الجديدة
    The last Chinese new year, you had some exterminators. Open Subtitles السنة الجديدة الصينية الأخيرة، كَانَ عِنْدَكَ بَعْض المبيداتِ.
    You mean for the new year? . Is that it? Open Subtitles أنت تعني في رأس السنة الجديدة فقط، أليس كذلك؟
    Yeah, well, we won't have time for this after the new year. Open Subtitles نعم، حسنا ، لن يكون لدينا الوقت لهذا بعد السنة الجديدة.
    Making sure that everything would shine for the new year's guests. Open Subtitles لنتأكد أن كل شيء يلمع لأجل الضيوف في السنة الجديدة
    It is our hope that that spirit of cooperation will also characterize our efforts to address the numerous and complex issues that lie ahead in the new year. UN ونأمل لروح التعاون هذه أن تميِّز جهودنا لمعالجة المسائل المعقَّدة العديدة التي تنتظرنا في السنة الجديدة.
    Last but not least, I wish you all peace and prosperity in the new year. UN وأخيرا وليس آخرا، أتمنى لكم جميعا السلام والازدهار في السنة الجديدة.
    ILO faced no significant difficulties at the start of the new year. UN ولم تواجه منظمة العمل الدولية أي صعوبات مهمة في مطلع السنة الجديدة.
    The amount received in the first 60 days of a new year can be influenced by the timing and extent of payments by those contributors paying more than 1 per cent of total assessments. UN ويمكن أن يتأثر المبلغ الوارد في اﻷيام الستين اﻷولى من السنة الجديدة بتوقيت ومبلغ المدفوعات التي يسددها المساهمون الذين يسددون نسبة تزيد عن ١ في المائة من مجموع اﻷنصبة المقررة.
    I should send him a thank-you card for New Years. Open Subtitles -ينبغي أن أوجه له رسالة شكر بمناسبة السنة الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more