"السنة المرجعية" - Translation from Arabic to English

    • reference year
        
    • base year
        
    • benchmark year
        
    • the base
        
    In the Director and Professional categories, female recruits represented 39 per cent of total recruitment during the reference year. UN وشكلت الموظفات المعينات في فئة المديرين والفئة الفنية ٩٣ في المائة من الحجم الكلي للتوظيف خلال السنة المرجعية.
    Each Party shall also provide information on the levels of emissions of the substances listed in annex III for the reference year specified in that annex. UN ويقدم كل طرف أيضاً معلومات عن مستوى انبعاثات المواد المدرجة في المرفق الثالث عن السنة المرجعية المبينة في ذلك المرفق.
    Reference Year: Is any year for which activity data have been collected as part of your country inventory. UN السنة المرجعية: هي أي سنة جُمعت من أجلها بيانات الأنشطة كجزء من قائمة الجرد التي أعدها بلدكم
    NOTE: reference year is the year in which the unintentionally release occurred and for which the activity data have been collected. UN ملاحظة: السنة المرجعية هي السنة التي حدثت فيها إطلاقات غير مقصودة وجمعت بشأنها بيانات للأنشطة.
    Heretofore, five Parties have been allowed flexibility in the choice of their reference or base year; UN وحتى الآن، أتيحت المرونة لخمسة أطراف في اختيار السنة المرجعية أو سنة الأساس الخاصة بها؛
    Reference Year: Is any year for which activity data have been collected as part of your country inventory. UN السنة المرجعية: هي أي سنة جُمعت من أجلها بيانات الأنشطة كجزء من قائمة الجرد التي أعدها بلدكم
    NOTE: reference year is the year in which the unintentionally release occurred and for which the activity data have been collected. UN ملاحظة: السنة المرجعية هي السنة التي حدثت فيها إطلاقات غير مقصودة وجمعت بشأنها بيانات للأنشطة.
    The present report will, to the extent possible, be illustrated though key indicators since 1990, the reference year for the Millennium Development Goals and the year in which the Convention came into effect. UN وسيتضمن هذا التقرير، قدر الإمكان، إشارات إلى المؤشرات الرئيسية الموضوعة منذ سنة 1990، وهي السنة المرجعية للأهداف الإنمائية للألفية، والسنة التي دخلت فيها الاتفاقية حيز النفاذ.
    Releases of [chemical name], reference year [year] NR UN الإطلاقات من [اسم المادة الكيميائية]، السنة المرجعية [السنة]
    Releases of [chemical name], reference year [year] NR UN الإطلاقات من [اسم المادة الكيميائية]، السنة المرجعية [السنة]
    94. The indicators refer to the offences investigated and solved by the police during the reference year. UN 94- تتعلق المؤشرات بالجرائم التي حققت فيها الشرطة وحلّتها خلال السنة المرجعية.
    Statistics produced for the 2001 OECD international trade statistics meeting showed that generally less than 50 per cent of foreign trade data of OECD members were submitted within the first six months after the corresponding reference year. UN وكشفت الإحصاءات التي أعدت لهيئة الإحصاءات التجارية الدولية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنه أقل من 50 في المائة بوجه عام من بيانات التجارة الخارجية لأعضاء المنظمة قد قدمت في غضون الشهور الستة الأولى بعد السنة المرجعية المقابلة.
    reference year 2007 UN السنة المرجعية 2007
    (a) Chain volume measures; reference year 2003-04. UN (أ) سلسلة تدابير الحجم؛ السنة المرجعية 2003-2004.
    [Percentage of reference year ([(X1)][2000])] UN [نسبة مئوية من السنة المرجعية [(X1)][2000]]
    [Percentage of reference year ([(X1)][2000])] UN [نسبة مئوية من السنة المرجعية )[(X1)][2000](
    Select the reference year. UN ' 1` اختر السنة المرجعية
    Quantified emission limitation or reduction commitment (2013 - [2017] [2020]) (expressed as percentage of reference year)1 UN (معبراً عنها كنسبة مئوية من مستوى السنة المرجعية)(1)
    Pledges for the reduction of greenhouse gas emissions by 2020 (percentage of reference year) UN وعود خفض انبعاثات غازات الدفيئة بحلول عام ٢٠٢٠ كنسبة مئوية من مستوى السنة المرجعية)()
    For the base year (1986) and 2000, the information from the NC1 is used (the national GHG inventory submission with 2000 data is not available). UN بالنسبة إلى السنة المرجعية (1986) ولعام 2000، استُخدمت المعلومات الواردة من البلاغ الوطني الأول (ولم يوفَّر عرض الجرد الوطني لانبعاثات غازات الدفيئة إلى جانب بيانات عام 2000).
    Although the benchmark year was adjusted from 2003 to 2005 the communication processes ran short of time. UN ورغم تعديل السنة المرجعية من عام 2003 إلى 2005 فقد نفذ الوقت المتاح لعمليات الاتصال.
    Notwithstanding the foregoing, the starting date for the base period in the case of workers who are recruited in the course of the leave year defined above shall be the date of their recruitment. UN بيد أنه، فيما يتعلق بالعاملين الذين عينوا خلال السنة المرجعية المحددة أعلاه، تكون نقطة البدء بالنسبة لتحديد الفترة المرجعية هي تاريخ التعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more