An employment club serves as a source of professional and social support during the second and third years of the programme. | UN | وخلال السنتين الثانية والثالثة من البرنامج، يعمل نـادٍ للتوظيف كمصدر للدعم المهنـي والاجتماعي. |
In the second and third years, several States established interministerial or coordination committees to oversee and conduct the review process at the national level. | UN | وفي السنتين الثانية والثالثة أنشأت عدّة دول لجاناً مشتركة بين الوزارات أو لجان تنسيق للإشراف على عملية الاستعراض وإجرائها على الصعيد الوطني. |
Support to the 64 woredas will be phased in, targeting 16 woredas during the first year and adding 20 and 28 in the second and third years respectively. | UN | وسيتم تقديم الدعم الى اﻟ ٦٤ مقاطعة على مراحل، مع استهداف ١٠ مقاطعات خلال السنة اﻷولى واضافة ٢٠ و ٢٨ في السنتين الثانية والثالثة على التوالي. |
States parties under review in the second and third years took longer to complete their responses to the self-assessment checklist than those in the first year. | UN | 21- واستغرقت الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الثانية والثالثة وقتاً أطول مما استغرقته في السنة الأولى لاستكمال ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
We also urge that additional funds be pledged by Member States for years two and three of the Special Tribunal which should become fully functioning on 1 March 2009. | UN | كما نحث الدول الأعضاء على التبرع بأموال إضافية لسد تكاليف السنتين الثانية والثالثة للمحكمة الخاصة، التي ستزاول أعمالها بصورة تامة في 1 آذار/مارس 2009. |
Activity is expected to reach its peak during the preparations for and transfer of areas subject to territorial adjustment, that is, in the second and third year of the operation. | UN | ويتوقع أن يصل النشاط ذروته خلال الاستعدادات للتعديلات المتعلقة بالأراضي ونقل السيطرة على المناطق الخاضعة لتلك التعديلات، أي في السنتين الثانية والثالثة للعملية. |
A longer average time frame in the second and third years would create a backlog, which would cause problems in the fourth and fifth years of the current review cycle. | UN | فزيادة متوسط الإطار الزمني في السنتين الثانية والثالثة سوف يؤدي إلى تأخير في العمل يفضي إلى مشاكل في السنتين الرابعة والخامسة من دورة الاستعراض الحالية. |
The agreement stated that those fishers who did not participate in the first phase of the program would not be eligible to receive funds in the second and third years. | UN | وقد نص الاتفاق أن صيادي السمك الذين لا يشتركون في المرحلة اﻷولى من البرنامج لن يوافق على منحهم أموالا في السنتين الثانية والثالثة. |
23. It may be necessary to consider budgeting in the second and third years of the Special Tribunal for a second Trial Chamber. | UN | 23 - وقد يتعين، خلال السنتين الثانية والثالثة من عمل المحكمة الخاصة، النظر في إمكانية تخصيص ميزانية لدائرة ابتدائية ثانية. |
The Berne scale - the one most often used - provides for a month in the second year of service, two months in the second and third years, three months in the fifth to ninth year, four months from the tenth to the fifteenth year, etc. | UN | وينص البارامتر البيرني، الذي يستخدم في أغلب الأحيان، على شهر خلال السنة الثانية والثالثة من الخدمة وشهرين خلال السنتين الثانية والثالثة من الخدمة، وثلاثة أشهر خلال السنة الخامسة إلى التاسعة من الخدمة، وأربعة أشهر خلال السنة العاشرة إلى الخامسة عشرة من الخدمة، إلخ. |
I would hope we could indeed approve the draft provisional agenda with the new item included as item 6, but on the understanding - one which has been broadly shared before - that we would be able to give only preliminary consideration to the new item at the 1994 session to pave the way for more focused consideration during the second and third years. | UN | وآمل في أن نتمكن حقا مـــــن إقرار مشروع جدول اﻷعمال المؤقت بالبند الجديد الوارد بصفته البند ٦، ولكن على أساس الفهم، الذي كنا نتشاطره على نطاق واسع فيما سبق، إننا لن نتمكن إلا من الدراسة اﻷولية للبند الجديد في دورة عام ١٩٩٤، تمهيدا للسبيل أمام القيام بدراسة أكثر تركيزا في السنتين الثانية والثالثة. |
63. Annual recalculation is the updating of relative income shares before the second and third years of each scale period, involving the replacement of data for the first year of the base period(s) with newly available data for the year following the initial base period(s). | UN | 63 - عملية إعادة الحساب سنوياً هي عملية استكمال حصص الدخل النسبية قبل السنتين الثانية والثالثة من كل فترة من فترات الجدول، وهي تتضمن الاستعاضة عن بيانات السنة الأولى من فترة/فترات الأساس ببيانات جديدة متاحة عن السنة التالية لفترة/فترات الأساس الأولى. |
Annual recalculation is the updating of relative income shares before the second and third years of each scale period, involving the replacement of data for the first year of the base period(s) with newly available data for the year following the initial base period(s). | UN | وعملية إعادة الحساب سنويا هي عملية تحديث حصص الدخل النسبية قبل السنتين الثانية والثالثة من كل فترة من فترات الجدول، وهي تتضمن الاستعاضة عن بيانات السنة الأولى من فترة/فترات الأساس ببيانات جديدة متاحة عن السنة التالية لفترة/فترات الأساس الأولى. |
IV. Requirements for the second and third years of the Review Mechanism (biennium 2012-2013) based on experience in the first year | UN | رابعاً- احتياجات السنتين الثانية والثالثة لآلية الاستعراض (فترة السنتين 2012-2013) استناداً إلى الخبرة المكتسبة في السنة الأولى |
As mentioned in paragraphs 31 to 36 above, additional resources would also be needed if most of the countries under review in the second and third years of the first cycle requested a country visit or a joint meeting in Vienna. | UN | 55- كما جاء في الفقرات من 31 إلى 36 أعلاه ستكون هناك حاجة أيضاً إلى موارد إضافية إذا طلب معظم البلدان المستعرَضة في السنتين الثانية والثالثة من الدورة الأولى إيفاد زيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا. |
In reporting on this aspect at its fifty-eighth session, the Committee noted that should such a delegation of authority be granted by the Assembly, the recalculated scales for the second and third years would be known by June or July of the previous year. | UN | وفي معرض الإبلاغ عن هذا الجانب في الدورة الثامنة والستين، أشارت اللجنة إلى إنه في حال منحتها الجمعية العامة تفويض السلطة هذا، فإن جدولي السنتين الثانية والثالثة المعاد حسابهما سيعلنان بحلول حزيران/يونيه أو تموز/يوليه من السنة التي تسبقهما. |
In March 1996 an agreement was finally reached among IDA contributors for funding the next three-year period (IDA-11). 16/ The refunding agreement was unique in that it applies to the second and third years of the replenishment period. | UN | وفي آذار/مارس ١٩٩٦، تم التوصل في النهاية إلى اتفاق فيما بين المساهمين في المؤسسة على تمويل فترة السنوات الثلاث التالية )التجديد الحادي عشر لموارد المؤسسة()١٦(. وكان اتفاق إعادة التمويل فريدا من نوعه، إذ يسري على السنتين الثانية والثالثة من فترة إعادة تجديد الموارد. |
In March 1996, an agreement was reached among IDA contributors for funding $22 billion over the three-year period beginning in July 1996 (IDA-11). The refunding agreement applies to the second and third years of the replenishment period. | UN | وتم في آذار/ مارس ١٩٩٦ التوصل الى اتفاق بين مساهمي المؤسسة الانمائية الدولية لتقديم ٢٢ بليون دولار خلال ثلاث سنوات اعتبارا من تموز/يوليه ١٩٩٦ )م إ د - ١١( وينطبق اتفاق إعادة التمويل على السنتين الثانية والثالثة من فترة تجديد الموارد. |
Annual recalculation would involve a recalculation of relative income shares before the second and third years of each scale period, involving the replacement of data for the first year of the base period(s) with newly available data for the year following the initial base period(s). | UN | وستستلزم إعادة الحساب السنوية إعادة حساب حصص الدخل النسبية قبل السنتين الثانية والثالثة لكل فترة من فترات الجداول، التي يُستعاض فيها عن بيانات السنة الأولى لفترة (فترات) الأساس بالبيانات الجديدة المتاحة عن السنة التالية لفترة (فترات) الأساس الأولى. |
135. If a child under 16 years of age suffers from a serious or potentially fatal disease, the parents are entitled to parental leave for a period of three years. The benefits are equal to 100 per cent of their earnings (not exceeding 6 BA) for one year (260 days) and to 65 per cent during the second and third year. | UN | ٥٣١- وإذا عانى طفل دون سن ٦١ سنة من مرض خطير أو يحتمل أن يؤدي إلى الموت، حق للوالدين الحصول على اجازة الوالدية لفترة ثلاث سنوات، وعلى استحقاقات تعادل ٠٠١ في المائة من مكاسبهم )على ألا تتجاوز ستة أمثال المبلغ اﻷساسي( لمدة سنة )٠٦٢ يوما( و٥٦ في المائة أثناء السنتين الثانية والثالثة. |
Developments in the volume of contributions to regular resources are encouraging, given that most donors have either resumed a growth path, and/or sustained their growth in contributions for the second and third consecutive year. | UN | ونمو حجم المساهمات في الموارد العادية ظاهرة مشجعة، وذلك لأن معظم المانحين إما استأنف سبيل النمو و/أو أبقى على معدل زيادة مساهماته في السنتين الثانية والثالثة على التوالي. |