Employment growth in Malta has turned positive in 2004 and 2005, following a negative stream in the previous two years. | UN | أصبح نمو التوظيف في مالطة إيجابيا في 2004 و 2005، عقب اتجاه سلبي في السنتين السابقتين. |
In 2000, the new initiatives in terms of mobilization of financial resources and the integrated programmes taken in the previous two years started to produce results. | UN | بدأت المبادرات الجديدة المتعلقة بتعبئة الموارد المالية والبرامج المتكاملة، المتخذة في السنتين السابقتين تؤتي أُكلها. |
In the last six months of 2006, more relief workers were killed than in the previous two years combined. | UN | وفي الأشهر الستة الأخيرة من عام 2006، تجاوز عدد القتلى من العاملين في مجال الإغاثة عددهم في السنتين السابقتين معاً. |
Over the preceding two years, hundreds of Palestinian children had been killed or injured by the Israel Defense Forces (IDF). | UN | وفي السنتين السابقتين قُتل أو أُصيب مئات من الأطفال الفلسطينيين على أيدي قوات الدفاع الإسرائيلية. |
Desk reviews are conducted only for those Parties which have been subject to an in-country review during the two previous years. | UN | ولا تجرى عمليات الاستعراض المكتبي إلا فيما يتصل بتلك الأطراف التي كانت موضع استعراض داخل البلد خلال السنتين السابقتين. |
In the past two years, it had inaugurated centres in India and China for the transfer of industrial know-how to less developed countries. | UN | وقد افتتحت في السنتين السابقتين مراكز في الهند والصين لنقل الدراية الصناعية إلى البلدان الأقل نمواً. |
Increase compared with previous biennium | UN | الزيادة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترتي السنتين السابقتين |
This campaign was designed to suppress the spread of the vaccine-derived poliovirus, which emerged when polio immunization rates dropped in the previous two years. | UN | وتوخت هذه الحملة وقف انتشار فيروس السّنجابية المشتق من اللقاح الذي ظهر عندما تراجعت معدلات التحصين ضد شلل الأطفال في السنتين السابقتين. |
Special rapporteurs had visited Peru in the previous two years under a standing invitation. | UN | وقد زارها المقررون الخاصون في السنتين السابقتين تلبية لدعوة مستديمة. |
In 2002 and 2003 the average contribution wage continued to increase, but more slowly than during the previous two years. | UN | وفي 2002 و2003 استمر أجر المساهمة المتوسط يرتفع ولكن بدرجة أبطأ عمّا كان عليه خلال السنتين السابقتين. |
Of these, 115 have been considered by the Human Rights Committee, as compared to the 78 cases that were dealt with during the previous two years. | UN | ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 115 شكوى من هذه الشكاوى، مقابل 78 حالة عولجت أثناء السنتين السابقتين. |
This was similar to the level for the previous two years. | UN | وكان هذا مماثلا للمستوى السائد خلال السنتين السابقتين. |
The budgetary, financial and administrative reforms which had been undertaken over the previous two years could not produce immediate results. | UN | ولاحظ أن اﻹصلاحات في الميزانية واﻹصلاحات المالية واﻹدارية المضطلع بها في السنتين السابقتين لم تحقق نتائج فورية. |
The agreement reached today is for a budget of $2.608 billion, a figure below that of the previous two years. | UN | ويتعلق الاتفاق الذي توصلنا إليه اليوم بميزانية قدرها ٢,٦٠٨ بليون دولار، وهو رقم دون رقم السنتين السابقتين. |
This table also provides a comparison with cost levels of the previous two years. | UN | وفي الجدول أيضا مقارنة بمستويات التكلفة في السنتين السابقتين |
That estimate was derived from an extrapolation of the estimated costs of two of the possible modifications that the Board had considered over the preceding two years. | UN | وقد استمد هذا التقدير من تقديرات التكلفة للتعديلين المحتملين، اللذين نظر فيهما المجلس خلال السنتين السابقتين. |
This compares with an average of 45 evaluations for each of the preceding two years. | UN | وهذا يقابل ٤٥ تقييما في المتوسط لكل سنة من السنتين السابقتين. |
Improved expectations, however, made possible a qualitative leap in the macroeconomic environment compared with the two previous years. | UN | ولكن بفضل تحسن التوقعات أمكن تحقيق طفرة نوعية في بيئة الاقتصاد الكلي بالمقارنة بما كانت عليه في السنتين السابقتين. |
Other efforts by KPAI to fulfill its mandate over the past two years include: | UN | وشملت الجهود الأخرى التي بذلتها اللجنة للوفاء بولايتها على مدى السنتين السابقتين ما يلي: |
The budget document itself has been shortened; it has one third fewer pages than that for the previous biennium. | UN | وتم اختصار وثيقة الميزانية نفسها؛ وأصبح حجمها يقل عن حجم مثيلتها لفترة السنتين السابقتين بمقدار الثلث. |
In addition, candidates who are sitting traffic judges, Magistrates' Court judges or Regional Labour Court judges must submit several judgements which they have handed down during the two years prior to their application for appointment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك إذا كان المرشح من قضاة المرور أو من قضاة المحكمة الجزئية أو من قضاة محاكم العمال الإقليمية يجب عليه إبراز نسخ من الأحكام التي أصدرها خلال السنتين السابقتين على طلبه التعيين. |
Only those who have not paid their social insurance dues for a minimum number of months in the two years preceding the child’s birth are not entitled to full financial benefits granted by the NII. | UN | ولا يُستبعد من أهلية الحصول على كامل اﻹعانات المالية التي يمنحها معهد التأمين الوطني سوى أولئك الذين لم يسددوا اشتراكات التأمينات الاجتماعية لعدد أدنى من الشهور في السنتين السابقتين لولادة الطفل. |
In fact, the rate of settlement construction quadrupled compared to what it had been during the two years before the moratorium. | UN | والواقع أن وتيرة البناء الاستيطاني قد تضاعفت 4 مرات مقارنة بما كانت عليه خلال السنتين السابقتين للتجميد المؤقت للتوسع الاستيطاني(). |
The gross domestic product of Panama grew by 0.4 per cent in 2001, down from 2.6 per cent growth in 2000 and from nearly 4 per cent in the two preceding years. | UN | وبلغت نسبة نمو الناتج المحلي الإجمالي في بنما 0.4 في المائة في عام 2001، مسجلا بذلك انخفاضا من نسبة النمو التي بلغت 2.6 في عام 2000 ومن نسبة حوالي 4 في المائة المسجلة في السنتين السابقتين. |
These efforts have been pursued intensively over the last two years on a number of fronts. | UN | وبذلت طوال السنتين السابقتين جهود مكثفة في جبهات متعددة. |
In that connection he expressed satisfaction with the foundations laid during the preceding biennium. | UN | 29- وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياحه بشأن الأسس التي وضعت خلال فترة السنتين السابقتين. |
The position compared with the previous bienniums 1996-1997 and 1998-1999 is shown in the table below. | UN | وفيما يلي جدول يوضح الوضع بالمقارنة بفترتي السنتين السابقتين 1996 - 1997 و 1998-1999. |