He states that this was evident in terms of an annual 76 per cent increase in start-ups of new construction companies between fiscal years 1997 and 1999. | UN | وبين أن ذلك كان جليا بسبب الزيادة السنوية البالغة 76 في المائة في إنشاء شركات تشييد جديدة فيما بين السنتين الماليتين 1997 و 1999. |
To fund these achievements, it was necessary to increase the fiscal effort between the fiscal years 2003 and 2006. | UN | ولتمويل هذه الإنجازات، كان من الضروري زيادة الجهود في المجال المالي ما بين السنتين الماليتين 2003 و 2006. |
At the end of fiscal years 2013 and 2014, equities were above the policy allocation, at 64.7 per cent and 64.9 per cent, respectively. | UN | وفي نهاية السنتين الماليتين 2013 و 2014، تجاوزت الاستثمارات في فئة الأسهم النسبة المخصصة لها في سياسة التنويع، فبلغت |
As an example of its investment in this area, the Government has confirmed it will provide resources to support the panel's activities for the financial years 2013 and 2014. | UN | وأكدت الحكومة تقديم مساهمة لتمويل الموارد المخصصة لدعم أنشطة فريق القضاة في السنتين الماليتين 2013 و 2014، مما يدلُّ على مدى التزامها في هذا المجال. |
Expenditure for the financial years 1996 and 1997 was £49,000. | UN | وقد بلغ اﻹنفاق ٠٠٠ ٤٩ جنيها خلال السنتين الماليتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Immigrants Admitted in fiscal years 1992 and 1993 | UN | المهاجرون الذين تم قبولهم في السنتين الماليتين ٢٩٩١ و٣٩٩١ |
Warhead Dismantlement From fiscal years 1994 through 2013, the United States dismantled 9,952 nuclear warheads. | UN | قامت الولايات المتحدة، في الفترة الممتدة بين السنتين الماليتين 1994 و2013، بتفكيك 952 9 رأساً حربية. |
During the 1989/90 and 1990/91 fiscal years, the main items of capital expenditure were as follows: | UN | وخلال السنتين الماليتين ١٩٨٩/١٩٩٠ و ١٩٩٠/١٩٩١، كانت البنود الرئيسية للنفقات الرأسمالية كما يلي: |
During the deliberations, OIOS informed the Committee that procurement was one of the thematic topics slated for consideration in fiscal years 2015 and 2016. | UN | وخلال المداولات، أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بأن المشتريات هي إحدى المسائل المواضيعية المقرر النظر فيها في السنتين الماليتين 2015 و 2016. |
For the fiscal years 2013 and 2014, the Fund's returns were 8.1 and 12.1 per cent, respectively, outperforming the policy benchmark by 0.3 per cent and 0.6 per cent, respectively. | UN | وخلال السنتين الماليتين 2013 و 2014، بلغت عائدات الصندوق نسبة 8.1 و 12.1 في المائة تباعا، وبذلك تجاوزت بنسبة 0.3 في المائة و 0.6 في المائة، تباعا، المؤشر المرجعي المحدد في السياسة. |
Stockpile Numbers - End of fiscal years 1962-2013* | UN | أعداد الرؤوس الحربية التي تضمها الترسانة - أواخر السنتين الماليتين 1962-2013 |
In fiscal years 2011 and 2012, the NRC completed reviews for, and issued as appropriate, 139 and 110 import and export licenses, respectively. | UN | وفي السنتين الماليتين 2011 و 2012، أنجزت اللجنة التنظيمية النووية 139 استعراضا للتراخيص وأصدرت حسب الاقتضاء 110 تراخيص للاستيراد والتصدير. |
For the past two fiscal years 2011 and 2012, the Fund's returns were 11.9 per cent and 0.6 per cent, underperforming the policy benchmark by 0.5 per cent and 2.07 per cent, respectively. | UN | وعلى مدى السنتين الماليتين الماضيتين 2011 و 2012 كانت عائدات الصندوق 11.9 في المائة و 0.6 في المائة، حيث جاء أداؤه دون المؤشر المرجعي للسياسة العامة بنسبة 0.5 و 2.07 في المائة، على التوالي. |
In fiscal years 2007 and 2008 the Bush administration put $80 million towards State operations aimed at imposing " regime change " in Cuba. | UN | ففي السنتين الماليتين 2007 و2008، خصصت إدارة بوش 80 مليون دولار للعمليات الحكومية الرامية إلى فرض " تغيير للنظام " في كوبا. |
In its examination of Luberef's financial and production records, the Panel found that Luberef earned increased operating profits in the financial years ended 31 December 1990 and 31 December 1991. | UN | ولدى النظر في السجلات المالية وسجلات إنتاج الشركة، تبين للفريق أن الشركة حققت أرباحاً تشغيلية متزايدة في السنتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
In its examination of Samref's financial and production records, the Panel found that Samref earned increased operating profits in the financial years ended 31 December 1990 and 31 December 1991. | UN | وانتهى الفريق من دراسته للسجلات المالية وسجلات الإنتاج التابعة للشركة إلى أنها حققت أرباح تشغيل أعلى في السنتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
That was due to the difference between the financial years of the Committee and of New Zealand, whose appropriations for official development assistance continued to grow both in real terms and as a percentage of central government expenditure. | UN | ويرجع ذلك إلى الاختلاف بين السنتين الماليتين للجنة ولنيوزيلندا، التي ما برحت مخصصاتها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية تنمو من حيث كل من القيمة الحقيقية وكنسبة مئوية من نفقات الحكومة المركزية. |
1,295 vehicles donated by AMIS were not taken into account in the budgets for the financial years 2008/09 and 2009/10. | UN | لم تُحسب 295 1 مركبة تبرعت بها بعثة الاتحاد الأفريقي، في السودان في ميزانيتي السنتين الماليتين 2008/2009 و 2009/2010. |
Documents entitled " State Economical Result Statement " for the financial years ended 1988 and 1989 and for the second half of 1990, which Inspekta provided in support of its claim, confirm that Inspekta's gross profit rate was more than 20 per cent. | UN | وتؤكد الوثائق المعنونة " البيان العام للنتائج الاقتصادية " عن السنتين الماليتين المنتهيتين في 1988 و1989 وعن النصف الثاني من عام 1990، التي قدمتها Inspekta تأييداً لمطالبتها، أن معدل إجمالي الكسب الذي حققته الشركة كان أكثر من 20 في المائة. |
The Government had contributed $7 million annually over the past two financial years and would double that amount in the coming year. | UN | وقد ساهمت الحكومة بمبلغ 7 ملايين من الدولارات على مدار السنتين الماليتين الأخيرتين وستضاعف هذا المبلغ في السنة المقبلة. |
In order to finance this amount, the Tribunal proposed to use part of the savings from the financial year 2002 and the savings from the financial year 2004. | UN | ومن أجل توفير هذا المبلغ، اقترحت المحكمة استعمال جزء من وفورات السنتين الماليتين 2002 و 2004. |