"السنغافوريات" - Translation from Arabic to English

    • Singaporean
        
    As stated in Article 12 of the Singapore Constitution, all Singaporean women enjoy equal rights as men. UN وكما هو منصوص عليه في المادة 12 من دستور سنغافورة، يتمتع جميع النساء السنغافوريات بحقوق متساوية مثل الرجال.
    In addition, 47% of Singaporean women were in professional, managerial or technical positions in 2007. UN إضافة إلى ذلك، تشغل نسبة 47 في المائة من النساء السنغافوريات مناصب فنّية أو إدارية أو تقنية في سنة 2007.
    30. More Singaporean women are actively involved in community work. UN 30 - ويشارك مزيد من النساء السنغافوريات بشكل ناشط في أعمال المجتمع المحلي.
    For older Singaporean women, a huge investment was being made in skills retraining and lifelong education. UN وبالنسبة للنساء السنغافوريات المتقدمات في السن، هناك استثمارات كبيرة في مجال إعادة التدريب على المهارات والتثقيف المتواصل مدى الحياة.
    Chief among these is the Constitutional Amendment in May 2004 to accord the same citizenship rights to the children of Singaporean women as for Singaporean men. UN وعلى رأس تلك التشريعات والسياسات التعديل الدستوري الذي أُقِرّ في أيار/مايو 2004 لمنح أطفال النساء السنغافوريات نفس حقوق المواطنة الممنوحة لأطفال الرجال السنغافوريين.
    Comparing the biographies of grandmothers and mothers of the pre and post-Japanese Occupation generation with those of the younger Singaporean women today, it is clear that Singaporean women have made real gains in many aspects of life. UN وحين نُقارِن سِيَر جدّات وأمهات الجيل السابق واللاحق للاحتلال الياباني بسِيَر النساء السنغافوريات الأصغر سنّا اليوم، يتضح أن النساء السنغافوريات حقَّقن مكاسب حقيقية في كثير من مناحي الحياة.
    Singaporean women are better educated and better qualified today, and hence have a wider range of job opportunities available to them. UN فالنساء السنغافوريات أفضل من حيث تعليمهن ومؤهلاتهن اليوم، وبالتالي فإن مجموعة فرص العمل المتاحة لهن أكثر تنوعا من ذي قبل.
    According to a National Health Survey (NHS) carried out in 2004, 50.9% of Singaporean women aged 40 to 69 years had gone for mammography at least once. UN ووفقاً لإحصاء وطني للصحة، جرى الاضطلاع به في سنة 2004، فإن نسبة 50.9 في المائة من السنغافوريات اللائي تتراوح أعمارهن من 40 إلى 69 سنة جرى فحصهن بالأشعة السينية مرة على الأقل.
    The Constitutional Amendment in May 2004 accorded the same citizenship rights to the children of Singaporean women as of Singaporean men. UN وقد مَنَح التعديل الدستوري الصادر في أيار/مايو 2004 أطفال النساء السنغافوريات نفس حقوق المواطَنة الممنوحة لأطفال الرجال السنغافوريين.
    In April 2004, the Singapore Parliament passed a bill to amend the Constitution of the Republic of Singapore to allow overseas-born children to acquire Singapore citizenship by descent from their Singaporean mothers. UN أصدر برلمان سنغافورة في نيسان/أبريل 2004 مشروع قانون لتعديل دستور جمهورية سنغافورة للسماح للأطفال المولودين في الخارج بالحصول على مواطَنة سنغافورة عن طريق النَسَب من الأمهات السنغافوريات.
    In April 2004, the Singapore Parliament passed a bill to amend the Constitution of the Republic of Singapore to allow overseas-born children to acquire Singapore citizenship by descent from their Singaporean mothers. UN 2-2 أصدر برلمان سنغافورة في نيسان/أبريل 2004 مشروع قانون لتعديل دستور جمهورية سنغافورة للسماح للأطفال المولودين خارج البلاد باكتساب المواطَنة الخاصة بسنغافورة وذلك عن طريق النَسَب من أمهاتهم السنغافوريات.
    The national cervical cancer screening programme, Cervical Screen Singapore, was implemented in August 2004 for Singaporean women aged between 25 and 64 years. UN 12-9 أما البرنامج الوطني للفحص عن سرطان عنق الرحم، فقد نُفِّذ في آب/أغسطس 2004 بالنسبة إلى السنغافوريات البالغة أعمارهن بين 25 و 64 سنة.
    Besides international awards, many Singaporean women have received recognition and funding support by the National Arts Council. UN 13-23 وبالإضافة إلى الجوائز الدولية، نال كثير من النساء السنغافوريات التقدير، وحصلن على دعم تمويلي من المجلس الوطني للفنون.
    33. Ms. Kwaku, noting that the Singapore Council of Women's Organizations had published a guide entitled " The Family and You " , suggested that it should consider publishing a similar guide to the Convention, which might help Singaporean women legislate for their rights. UN 33 - السيدة كواكو: لاحظت أن مجلس سنغافورة للمنظمات النسائية نشر دليلا عنوانه " الأسرة وأنت " واقترحت أن ينظر المجلس في نشر دليل مماثل متعلق بالاتفاقية من شأنه مساعدة النساء السنغافوريات علن سن التشريعات المتصلة بحقوقهن.
    90. The behavioural intervention programme was introduced by the HPB in collaboration with community partners to empower working Singaporean women aged 21-40 with knowledge and skills for greater control over their sexual health. UN 90 - وقام مجلس النهوض بالصحة بإدخال برنامج التدخل السلوكي بالتعاون مع شركاء مجتمعيين محليين لتمكين النساء السنغافوريات العاملات اللائي تتراوح أعمارهن من 21 إلى 40 سنة بالمعرفة والمهارات من أجل مزيد من الرقابة على صحتهن الجنسية.
    The national cervical cancer screening programme, Cervical Screen Singapore, was implemented in August 2004 for Singaporean women aged between 25 and 64 years to reduce the incidence of and mortality from cervical cancer. UN 12-9 أما البرنامج الوطني للفحص عن سرطان عنق الرحم (ويُسَمّىCervical Screen Singapore) فقد نُفِّذ في آب/أغسطس 2004 بالنسبة إلى السنغافوريات الواقعة أعمارهن بين 25 و64 سنة، وذلك لتخفيض معدل الوفيات الناجمة عن سرطان عنق الرحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more