"السنغال وغينيا" - Translation from Arabic to English

    • Senegal and
        
    • and Senegal
        
    Furthermore, project proposals have been prepared for Guinea, Mali and Senegal, and discussions are ongoing with the Arab Maghreb Union (UMA). UN بالإضافة إلى ذلك، تم إعداد مقترحات مشاريع لكل من السنغال وغينيا ومالي، والمناقشات جارية مع اتحاد المغرب العربي.
    1985: Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    1985 Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو
    UNHCR also signed agreements with WFP on the coordination of logistics in the Federal Republic of Yugoslavia and with ICRC on similar arrangements in Senegal and Guinea Bissau. UN كما وقّعت المفوضية اتفاقات مع برنامج الأغذية العالمي بشأن تنسيق الدعم اللوجستي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومع لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن ترتيبات مماثلة في السنغال وغينيا بيساو.
    Council members expressed concern at the mounting tensions on the border between Senegal and Guinea-Bissau and called on both countries to exercise restraint and to take steps to de-escalate tensions along their shared border. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء تصاعد التوتر على الحدود بين السنغال وغينيا - بيساو ودعوا البلدين إلى ممارسة ضبط النفس واتخاذ خطوات لتقليل التوتر على طول الحدود المشتركة بينهما.
    Council members expressed concern at the mounting tensions on the border between Senegal and Guinea-Bissau and called on both countries to exercise restraint and to take steps to de-escalate tensions along their shared border. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء تصاعد التوتر على الحدود بين السنغال وغينيا - بيساو ودعوا البلدين إلى ممارسة ضبط النفس واتخاذ خطوات لتقليل التوتر على طول الحدود المشتركة بينهما.
    The mission met with the acting President, the Prime Minister, the Chief of Staff of the Armed Forces and other senior government officials, and travelled around the country, including the border areas with Senegal and Guinea. UN والتقت البعثة بالرئيس المتولي حاليا، ورئيس الوزراء، وقائد أركان القوات المسلحة وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين، وتنقلت في مختلف أنحاء البلد، بما في ذلك المناطق الحدودية مع السنغال وغينيا.
    The visit to Senegal and Guinea revealed the need to continue to build confidence among the countries of the subregion and to establish a propitious climate for agreement on specific security enhancement and monitoring mechanisms. UN وأبرزت الزيارة التي قام بها إلى السنغال وغينيا الحاجة إلى مواصلة بناء الثقة بين بلدان المنطقة دون اﻹقليمية وتهيئة مناخ ملائم للاتفاق بشأن آليات محددة لتعزيز اﻷمن ورصده.
    At the regional level, Mali had signed cooperation agreements on cross-border trafficking in children with Côte d'Ivoire and Burkina Faso, and was negotiating similar agreements with Senegal and Guinea. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقًّعت مالي اتفاقات تعاون بشأن الاتجار بالأطفال عبر الحدود، مع كوت ديفوار وبوركينا فاصو، وتعكف على عقد اتفاقات مماثلة مع السنغال وغينيا.
    Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو.
    Member of the arbitral tribunal for the delimitation of the maritime boundary between Senegal and Guinea-Bissau, Geneva. UN عضو هيئة التحكيم لتعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو، جنيف.
    SNV and UNOGBIS are also facilitating the organization, in October 2007, of a conference of women parliamentarians and civil society leaders from Senegal and Guinea-Bissau on cross-border conflicts. UN كما تعكف حاليا هذه المنظمة والمكتب على تيسير عقد مؤتمر في تشريــن الأول/أكتوبر 2007 لبرلمانيات ولقــادة المجتمــع المدنــي مــن النســـاء من السنغال وغينيا - بيساو، حول الصراع عبر الحدود.
    The purpose of such a visit would be to brief these parties on the general thrust of the report and to encourage Senegal and Guinea to set up, with Guinea-Bissau, joint monitoring mechanisms along their common borders and other confidence-building measures; UN والهدف من تلك الزيارة هو إحاطة هذه اﻷطراف بالاتجاه العام للتقرير وتشجيع السنغال وغينيا على القيام، مع غينيا - بيساو، بإنشاء آليات رصد مشتركة على طول حدودها المشتركة واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة؛
    To that end, he visited Senegal and Guinea from 8 to 15 November, as I had outlined in my letter dated 13 October to the President of the Council (S/1999/1091). UN ولهذا الغرض، قام بزيارة السنغال وغينيا في الفترة من ٨ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، حسبما أوجزت في رسالتي إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1999/1091(، المؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    UNHCR also signed agreements with WFP on the coordination of logistics in the Federal Republic of Yugoslavia and with the International Committee of the Red Cross (ICRC)on similar arrangements in Senegal and Guinea-Bissau. UN كما وقّعت المفوضية اتفاقات مع برنامج الأغذية العالمي بشأن تنسيق الدعم اللوجستي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومع لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن ترتيبات مماثلة في السنغال وغينيا - بيساو.
    From 22 to 24 February 2002, in response to an invitation from the Government of Guinea-Bissau, my Representative, together with members of the diplomatic community accredited in Bissau, visited Guinea-Bissau's borders with Senegal and Guinea. UN وفي الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2002، واستجابة لدعوة من حكومة غينيا - بيساو، قام ممثلي، مع أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في بيساو، بزيارة حدود غينيا - بيساو مع السنغال وغينيا.
    The many periodic meetings between the army chiefs of staff of Senegal and Guinea-Bissau and between the commanders of their respective border military zones have contributed to the improved situation. UN وأسهم في تحقيق هذا التحسن الاجتماعات الدورية الكثيرة بين رئيسي أركان السنغال وغينيا - بيساو وبين قادة المناطق العسكرية الحدودية لكلا البلدين.
    The 17-year-old conflict in the Casamance area of Senegal continues to threaten the stability of both Senegal and Guinea-Bissau, and has itself produced over 41,000 internally displaced persons. UN والصراع الدائر في منطقة كازمانسي منذ 17 عاما ما زال يهدد الاستقرار داخل كل من السنغال وغينيا - بيساو، وأفضى ذاته إلى وجود ما يزيد على 000 41 من المشردين داخليا.
    The 17-year-old conflict in the Casamance area of Senegal continues to threaten the stability of both Senegal and Guinea-Bissau, and has itself produced over 41,000 internally displaced persons. UN والصراع الدائر في منطقة كازمانسي منذ 17 عاما ما زال يهدد الاستقرار داخل كل من السنغال وغينيا - بيساو، وأفضى ذاته إلى وجود ما يزيد على 000 41 من المشردين داخليا.
    The Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, on 2 August on developments in the security situation at the border between Senegal and Guinea-Bissau. UN قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد دانيلو ترك، إحاطة للمجلس في 2 آب/أغسطس بشأن التطورات المتعلقة بالحالة الأمنية على الحدود الفاصلة بين السنغال وغينيا - بيساو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more