We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013. | UN | وقد شيدنا 000 4 مبنى مدرسي في السنوات التسع الماضية ونعتزم تشييد 900 2 مبنى آخر بحلول نهاية عام 2013. |
Education is compulsory for nine years and this obligation pertains to all pupils and, by implication, pupils with disabilities. | UN | والتعليم إلزاميٌ في السنوات التسع الأولى وتسري هذه الإلزامية على جميع التلاميذ، بمن فيهم التلاميذ ذوو الإعاقة. |
There's a high six-figure deficit every year for the past nine years. | Open Subtitles | هناك عجزا ستة الرقم كل عام على مدى السنوات التسع الماضية. |
Over the nine years of its existence, the youth secretariat has achieved some results that I would like to outline. | UN | وقد أحرزت أمانة الشباب خلال السنوات التسع من عمرها بعض النتائج التي أود سردها. |
We also encourage States to adapt their landmines to the new technical requirements quickly rather than utilizing the nine-year deferral option accepted at the Review Conference. | UN | ونشجع الدول أيضا على تكييف ألغامها البرية لتتلاءم مع المتطلبات الفنية الجديدة بسرعة بدلا من استخدام خيار التأجيل ذي السنوات التسع وهو ما تم قبوله في مؤتمر الاستعراض. |
The entire world today agrees that Africa has made significant progress in various areas in the first nine years of the existence of this development programme. | UN | ويتفق العالم كله اليوم على أن أفريقيا قد حققت تقدما واسعاً في مختلف المجالات خلال السنوات التسع الأولى من إنشاء هذا البرنامج الإنمائي. |
Thus, the trade deficit has grown more than tenfold in the past nine years. | UN | ومن ثم ارتفع العجز التجاري خلال السنوات التسع الماضية بما يزيد عن عشرة أضعاف ما كان عليه. |
During the past nine years, over 400 laws and amendments had been adopted; thus, both men and women members were overextended. | UN | وخلال السنوات التسع الماضية، تم اعتماد أكثر من 400 قانون وتعديل. وهكذا فإن كلا منم الرجال النساء يعملون فوق طاقتهم. |
He said that, during the preceding nine years, there had been great changes in the political, economic and social situation in New Caledonia. | UN | وذكر أنه خلال السنوات التسع الماضية، حدثت تغيرات كبيرة في الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة. |
In the past nine years, more than 60,000 Kashmiri men, women and children had been killed mercilessly. | UN | كما قتل دون رحمة في السنوات التسع الماضية أكثر من ٠٠٠ ٦٠ رجل أو امرأة أو طفل كشميري. |
It will have the effect of degrading capabilities which have been the subject of Security Council resolutions over the past nine years. | UN | وسوف تؤدي هذه العملية إلى تقويض القدرات وهو الموضوع الذي دارت حوله قرارات مجلس اﻷمن خلال السنوات التسع الماضية. |
Of the 32 operations launched by the United Nations during the succeeding nine years, 13 were deployed in Africa. | UN | ومن بين العمليات اﻟ ٣٢ التي قامت بها اﻷمم المتحدة في السنوات التسع التالية، جرى نشر ١٣ عملية في أفريقيا. |
In the last nine years, there has been sustained growth, averaging 6.8 per cent per annum. | UN | وفي السنوات التسع الماضية، تحقق نمو مستمر بنسبة متوسطها السنوي ٦,٨ في المائة. |
It had also introduced scholarships funded by non-governmental organizations to ensure that children remained in school for the nine years currently required by law. | UN | وقد أدخلت أيضا نظام منح دراسية تمولها منظمات غير حكومية لضمان استمرار الأطفال على مدى السنوات التسع التي ينص القانون حاليا عليها. |
They brought the Conference to the point in the last nine years where we have been closest to reaching consensus on adoption of the programme of work. | UN | لقد ساروا بالمؤتمر إلى أقرب نقطة في السنوات التسع الماضية من توصلنا إلى توافق في الآراء بشأن اعتماد برنامج العمل. |
Mr. President, for altogether nine years, as you noted, I have entered this Council chamber with hope and with expectations. | UN | السيد الرئيس، كما لاحظتم، دخلت هذه القاعة على مر السنوات التسع الماضية آملة مترقبة. |
In the nine years we have failed to agree a programme of work, other threats to international security have gathered strength. | UN | وخلال السنوات التسع التي فشلنا في الاتفاق في خلالها على برنامج عمل، ازدادت تهديدات أخرى للأمن الدولي قوة. |
The balance sheet of our Conference over the last nine years is hardly a cause for optimism. | UN | وسجل مؤتمرنا خلال السنوات التسع الماضية ليس فيه ما يبعث على التفاؤل. |
In the Republic of Albania the entire nine years of education is compulsory and free of charge. | UN | 566- التعليم خلال فترة السنوات التسع الأولى بكاملها إلزامي ومجاني في جميع أنحاء جمهورية ألبانيا. |
For the past nine years, the Conference on Disarmament has been unable to reach agreement on a programme of work or undertake any substantive work. | UN | وطوال السنوات التسع الماضية، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل أو الاضطلاع بأي عمل رئيسي. |