"السنوات الثلاث الأولى من" - Translation from Arabic to English

    • the first three years of
        
    • the initial three years of
        
    • the first three-year
        
    • its first three years
        
    • first three years of its
        
    • first three years of primary
        
    • first three years of the
        
    The project funds girls' education from primary school through the first three years of junior secondary school. UN ويمول المشروع تعليم الفتيات ابتداء من المدرسة الابتدائية إلى السنوات الثلاث الأولى من المدرسة الثانوية المتوسطة.
    For the first three years of uranium production, the agreed royalty was 1.5 per cent and 3 per cent subsequently. UN وخلال السنوات الثلاث الأولى من إنتاج اليورانيوم، كان الريع المتفق عليه 1,5 في المائة و 3 في المائة بعد ذلك.
    In the first three years of pilots, there was an age cap of 30 years for full L3 students. UN وفي السنوات الثلاث الأولى من المشاريع الرائدة، كان الحد الأقصى لسن المستفيدين هو 30 سنة بالنسبة لطلاب المستوى 3 كاملا.
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the Secretary-General during the first three years of her mandate, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها؛
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the SecretaryGeneral during the first three years of her mandate, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها،
    the first three years of EMU have not been easy from a macroeconomic policy perspective. UN ولم تكن السنوات الثلاث الأولى من الاتحاد النقدي الأوروبي سهلة من منظور سياسات الاقتصاد الكلي.
    60. His country had set a target of reducing maternal mortality by 20 per cent within the first three years of statehood. UN 60 - وقال إن بلده وضع هدفا لنفسه بخفض معدل وفيات الأمهات بنسبة 20 في المائة خلال السنوات الثلاث الأولى من قيام الدولة.
    Whereas during the first three years of his tenure, some people had said that he was concentrating too much on trade, from the fourth year on he had been said to be focusing too much on energy and the environment. UN وفي حين قال البعض خلال السنوات الثلاث الأولى من توليه منصبه إنه يركّز بشكل أكثر مما ينبغي على التجارة، فقد قيل بدءاً من السنة الرابعة إنه يبالغ في التركيز على الطاقة والبيئة.
    To support the installation and development of the IPBES headquarters in Paris, the French government will provide an exceptional grant of $ 500 000 spread out over the first three years of installation. UN ولدعم تجهيز وتطوير مقر المنبر في باريس، ستقدم الحكومة الفرنسية منحة قدرها 000 500 دولار تغطي السنوات الثلاث الأولى من التجهيز.
    4. Acknowledges the cumulative analysis of UNDP performance during the first three years of the strategic plan; UN 4 - يعترف بالتحليل التراكمي لأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال السنوات الثلاث الأولى من الخطة الاستراتيجية؛
    4. Acknowledges the cumulative analysis of UNDP performance during the first three years of the strategic plan; UN 4 - يعترف بالتحليل التراكمي لأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال السنوات الثلاث الأولى من الخطة الاستراتيجية؛
    69. Progress reports published after the first three years of operations indicate that the project approach is effective. UN 69 -وتشير التقارير المرحلية التي نشرت بعد السنوات الثلاث الأولى من العمليات إلى أن النهج المشاريعي نهج فعال.
    4. Acknowledges the cumulative analysis of UNDP performance during the first three years of the strategic plan; UN 4 - يعترف بالتحليل التراكمي لأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال السنوات الثلاث الأولى من الخطة الاستراتيجية؛
    The report presents a comprehensive view of results and progress achieved over the first three years of the MYFF period. UN ويعرض التقرير رؤية شاملة لما تحقق من نتائج وأحرز من تقدم على مدى السنوات الثلاث الأولى من فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    The PA was not able to embark on a comprehensive programme of rehabilitating physical infrastructure in the first three years of the interim period. UN ولم تتمكن السلطة الفلسطينية من الشروع في برنامج شامل لإعادة تأهيل الهياكل الأساسية العمرانية في السنوات الثلاث الأولى من الفترة الانتقالية.
    Consequently, in the first three years of its functional phase, the Tribunal has operated within the limited staff and resources provided for its organizational phase. UN ومن ثم عملت المحكمة في السنوات الثلاث الأولى من مرحلتها التشغيلية في الحدود الضيقة لما توفر لمرحلتها التنظيمية من موظفين وموارد.
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the SecretaryGeneral during the first three years of this mandate, and welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تقر بأهمية العمل الذي أنجزته الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها، وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان،
    In the case of refugees, a loan for a deposit, etc. can also be made for tenancies in private rental property within the first three years of their receiving a residence permit. UN وفي حالة اللاجئين يمكن أيضا تقديم قرض لدفع تأمين الإيجار عند الاستئجار من القطاع الخاص خلال السنوات الثلاث الأولى من حصول اللاجئين على إذن الإقامة.
    This does not mean, of course, that everything was fine with the operation of macroeconomic policy during the first three years of EMU. UN وبالطبع، فإن هذا لا يعني أن كل شيء على ما يرام في أداء سياسة الاقتصاد الكلي في السنوات الثلاث الأولى من عمر الاتحاد النقدي الأوروبي.
    The results achieved and the lessons learned over the initial three years of her mandate provide a sound foundation for sustaining investments, re-energizing efforts, addressing emerging concerns and promoting a paradigm shift in the safeguard of children from violence. UN وتقدم النتائج المحققة والدروس المستفادة على مدى السنوات الثلاث الأولى من ولايتها توفر أساساً سليماً للحفاظ على الاستثمارات، وإعادة تنشيط الجهود، ومعالجة الشواغل الناشئة، وتعزيز التحول في النموذج في حماية الأطفال من العنف.
    the first three-year plan had been adopted by the IAEA Board of Governors in March 2002. UN واعتُمدت خطة السنوات الثلاث الأولى من قبل مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2002.
    10. The Forum was fully aware that after the formulation of a good number of recommendations during its first three years, there was a need for prioritization and implementation, for monitoring and coordination. UN 10 - وأكدت أن المنتدى يعي تماما أنه يلزم تحديد الأولويات والتنفيذ والرصد والتنسيق بعد صياغة عدد كبير من التوصيات خلال السنوات الثلاث الأولى من وجوده.
    Similarly, pupils are accompanied throughout the first period of education (the first three years of primary school) by the same teacher. UN وكذلك يكون للتلاميذ معلم واحد خلال المرحلة الأولى من التعليم (السنوات الثلاث الأولى من المدرسة الابتدائية).
    Finally, fewer large-scale emergencies have occurred during this period than in the first three years of the Fund’s existence. UN وأخيراً فإن حالات الطوارئ الواسعة النطاق أثناء هذه الفترة كانت أقل مما حدث في السنوات الثلاث اﻷولى من وجود الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more