"السنوات الخمس الأولى" - Translation from Arabic to English

    • the first five years
        
    • first five-year
        
    • first five years of
        
    • initial five-year
        
    • their first five years
        
    • its first five years
        
    • the five years
        
    • the immediate five-year period
        
    • first five years and
        
    • the first few years
        
    • the next five years
        
    • first few years of
        
    It established a checkpoint on the changes in the practice of Internet governance during the first five years of the Forum. UN فقد وضعت طريقة لمراقبة ما حدث من تغييرات في الممارسة التي اتبعتها إدارة الإنترنت أثناء السنوات الخمس الأولى للمنتدى.
    New buildings, extensions and building goods and equipment are totally exempt from urban tax for the first five years. UN :: المباني الجديدة وتوسعاتها ومواد البناء وتجهيزاته معفاة إعفاءً كلياً من الضريبة الحضرية في السنوات الخمس الأولى.
    After evaluating the results of the first five years of implementation of this Plan, a proposal for a state policy for youth was drafted. UN وبعد تقييم نتائج السنوات الخمس الأولى لتنفيذ هذه الخطة، تمت صياغة اقتراح يتعلق بسياسة الدولة بشأن الشباب.
    After our independence, the integration of physical education and sports with formal education was emphasized in the first five-year plan itself. UN وبعد نيلنا الاستقلال، تم التشديد في خطة السنوات الخمس الأولى على إدماج التربية البدنية والألعاب الرياضية في التعليم الرسمي.
    During the first five years of this millennium, slow but steady progress was being made towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN خلال السنوات الخمس الأولى من هذه الألفية، تحقق تقدم بطيء لكنه تقدم مطرد نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A total of $2.1 billion in benefits will be provided cumulatively over the first five years. UN وسيدفع مبلغ مجموعه 2.1 بليون دولار بشكل تراكمي خلال السنوات الخمس الأولى.
    According to the latest figures from OFS, the proportion of poor workers in the first five years of the 21st century is nevertheless lower than that recorded in the previous five years. UN إلا أن الأرقام الأخيرة لمكتب الإحصاءات الاتحادي، في السنوات الخمس الأولى من القرن الحادي والعشرين، تسجل نسبة عاملين فقراء أدنى من النسبة التي سُجلت في السنوات الخمس السابقة عليها.
    During the first five years that the law remains in effect, a portion of the funds may be used to train lay teachers. UN وخلال السنوات الخمس الأولى من سريان هذا القانون، سيكون بالإمكان استخدام نسبة من الأموال لتدريب المدرسين غير المحترفين.
    However, the amount claimed is for costs to be incurred during the first five years of the programme. UN إلا أن المبلغ المطالَب به هو لتغطية التكاليف المتكبدة خلال السنوات الخمس الأولى للبرنامج.
    However, the claim is for costs to be incurred during the first five years of the programme. UN غير أن الهدف من المطالبة هو التعويض عن التكاليف المترتبة على تنفيذ البرنامج خلال فترة السنوات الخمس الأولى.
    It was emphasized that the two bodies could and should co-exist, even for only the first five years of the existence of the permanent forum. UN وكان ثمة تأكيد على إمكان وجود الهيئتين وتعايشهما معاً، ولو لفترة السنوات الخمس الأولى من وجود المحفل الدائم.
    The progress of the first five years provides an encouraging basis on which to build. UN والتقدم الذي تحقق في السنوات الخمس الأولى يوفر أساسا مشجعا يمكن الاعتماد عليه.
    This measure helps to increase the chances of child survival at birth and a child's good health during the first five years of its life. UN ومن شأن هذا التدبير زيادة فرص بقاء الطفل على قيد الحياة عند الولادة وتمتعه بصحة جيدة في السنوات الخمس الأولى من حياته.
    All training must be completed within the first five years in Norway. UN ويتعين إكمال كافة أنواع التدريب في غضون السنوات الخمس الأولى من الإقامة في النرويج.
    It follows a phased approach, with the first five-year phase starting in 2012 and extending over the longer term for up to 15 years. UN وهي تتبع نهجا تدريجيا، حيث تبدأ مرحلة السنوات الخمس الأولى في عام 2012 وتمتد في الأجل الطويل إلى 15 عاما.
    1. Include in the application details of the activities it will undertake during its first five-year programme of activities which lend themselves to training; UN 1 - أن يدرج في الطلب تفاصيل عن الأنشطة الملائمة للتدريب التي سينفذها خلال السنوات الخمس الأولى من برنامج الأنشطة؛
    148. The Vilnius meeting was the fifth to be held within the IGF's initial five-year mandate. UN 148- وكان اجتماع فيلنيوس الاجتماع الخامس المعقود في إطار ولاية السنوات الخمس الأولى لمنتدى إدارة الإنترنت.
    Most spent their first five years underground. Open Subtitles و قضى معظمهم السنوات الخمس الأولى من حياتهم تحت الأرض
    Furthermore, a comprehensive evaluation of the Fund following its first five years in operation is currently under way. UN وعلاوة على ذلك، فإن العمل جارٍ على إجراء تقييم شامل للصندوق بعد انقضاء السنوات الخمس الأولى على تشغيله.
    In addition, it regrets that the decision to expand compulsory education beyond the five years of primary school has been delayed for many years. UN وإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لأن قرار تمديد فترة التعليم الإلزامي إلى ما بعد السنوات الخمس الأولى للتعليم الابتدائي لا يزال يؤُجل تنفيذه منذ سنوات عديدة.
    (f) A schedule of anticipated yearly expenditures in respect of the programme of activities for the immediate five-year period. UN (و) جدول زمني للنفقات السنوية المتوقعة في ما يتعلق ببرنامج الأنشطة لفترة السنوات الخمس الأولى.
    The Partnership evaluated its first five years and concluded that the activities should continue in the future. UN وقيَّمت الشراكة السنوات الخمس الأولى من عملها وخلصت إلى أن الأنشطة ينبغي أن تستمر في المستقبل.
    Nevertheless, strong and sustained efforts were needed to ensure that the gains made in the first few years of implementation of the ICPD Programme of Action were maintained and further enhanced. UN ومع ذلك، يلزم بذل جهود حثيثة ومستمرة لتأمين مكاسب السنوات الخمس اﻷولى في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية واستمرارها وزيادة تعزيزها.
    Thus, in the first five years of the reform period, two negative votes by permanent five States would constitute a veto, in the next five years three. UN وبهذا الشكل، يعادل حق النقض في السنوات الخمس الأولى من فترة الإصلاح صوتين معارضين من أصوات الأعضاء الخمسة الدائمين، ثم يعادله ثلاثة أصوات معارضة في السنوات الخمس التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more