GDP grew constantly in subsequent years. In 2005 it increased by 2.6 per cent over 2004. | UN | ثم شهدت السنوات اللاحقة نموا مطردا للناتج المحلي الإجمالي؛ ففي عام 2005، زاد بنسبة 2.6 في المائة مقارنة بعام 2004. |
This will provide a benchmark for subsequent years and support the dissemination of the strategy. | UN | وسيوفر ذلك علامة مرجعية تستخدم في السنوات اللاحقة ويدعم نشر الاستراتيجية. |
UNOPS will use the unspent income of subsequent years to achieve full funding of the proposed reserve level. | UN | وسوف يستخدم المكتب اﻹيرادات غير المنفقة في السنوات اللاحقة في تمويل المستوى المقترح للاحتياطي بالكامل. |
In later years, a United Nations insurance plan with a section that now covered such third-party liability was set up. | UN | وقد جرى في السنوات اللاحقة وضع خطة تأمين خاصة بالأمم المتحدة بها قسم يغطي الآن تأمين المسؤولية قبل الغير. |
Further increase was noted in the following years to an average life expectancy of 68.6 years in 1999. | UN | ولوحظ ارتفاع آخر في السنوات اللاحقة ليصل متوسط العمر المتوقع إلى 68.6 عاماً في عام 1999. |
This area includes 2,293 population centres, 76 of which were evacuated in 1986 and a further 31 in subsequent years. | UN | وتشتمل هذه المنطقة على 293 2 مركزاً من المراكز السكنية تم إخلاء 76 منها في عام 1986 و31 مركزاً آخر في السنوات اللاحقة. |
It may also start consideration of the calendar of meetings for subsequent years. Annex I | UN | ويمكن أيضا أن تبدأ الهيئة النظر في الجدول الزمني للاجتماعات في السنوات اللاحقة. |
The risk that this policy will lead to further atmospheric tests in 1975, and in subsequent years continues to be a real one. | UN | ويبقى احتمال أن تفضي هذه السياسة إلى مزيد من التجارب الجوية في عام 1975 وفي السنوات اللاحقة احتمالا فعليا. |
The latter should be considered over time, as the impact of saved expenses may be felt in subsequent years. | UN | وينبغي النظر في هذه المكاسب على مر الزمن، نظراً إلى أن أثر النفقات الموفرة قد يتضح في السنوات اللاحقة. |
A more comprehensive report informed by surveys, thematic studies and other sources of information will be submitted in subsequent years. | UN | وسيقدَّم في السنوات اللاحقة تقرير أكثر شمولا يستند إلى الاستقصاءات والدراسات المواضيعية وغيرها من مصادر المعلومات. |
In subsequent years, additions to project assets were credited to these reserves. | UN | وفي السنوات اللاحقة قيدت كرصيد دائن في تلك الاحتياطيات الإضافاتُ إلى أصول المشاريع. |
It planned to conduct a full assessment of radiation levels and effects, issuing a preliminary document in 2012 and a final assessment in the second quarter of 2013, with additional follow-up activities in subsequent years. | UN | وهي تعتزم أن تضطلع بتقييم كامل لمستويات الإشعاع وآثاره وأن تصدر وثيقة أولية في عام 2012 وتقييما نهائيا في الربع الثاني من عام 2013، مع أنشطة متابعة إضافية في السنوات اللاحقة. |
He set up an office with political and military advisers, and engaged in shuttle diplomacy in subsequent years to the capitals of the region and beyond. | UN | وأنشأ مكتبا يضم مستشارين سياسيين وعسكريين، وخاض دبلوماسية مكوكية في السنوات اللاحقة في عواصم المنطقة وخارجها. |
Success in implementing training plans has a direct impact on the level of funding allocated to each office in subsequent years. | UN | ويؤثر النجاح في تنفيذ الخطط التدريبية تأثيرا مباشرا على مستوى التمويل المخصص لكل مكتب في السنوات اللاحقة. |
In subsequent years, there was a slight recovery, but the level remained very low. | UN | وفي السنوات اللاحقة حدث انتعاش طفيف وإن ظل مستوى الانتعاش منخفضا للغاية. |
In subsequent years, it became a source of constant inspiration and guide to joint action for removing the scourge of apartheid. | UN | وفي السنوات اللاحقة أصبح مصدر إلهام مستمرا ومرشدا لعملنا المشترك من أجل إزالة ويلة الفصل العنصري. |
It is envisaged that the Platform will have the capacity to absorb a significant and incremental scaling-up of the implementation of the programme in subsequent years. | UN | ومن المتوقع أن تكون للمنبر القدرة على استيعاب توسيع كبير وتدريجي لنطاق تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة. |
22. The cost of purchase in later years is estimated as follows: | UN | 22 - وتُقدر تكلفة الشراء في السنوات اللاحقة على النحو التالي: |
In the professional category, the female ratio was 24 per cent in 2002, more than the double when compared to that in the higher category in the same year, but could not improve significantly in the later years. | UN | وفي الفئة الفنية، كانت نسبة الإناث 24 في المائة في عام 2002، أي أكثر من الضعف لدى المقارنة بنسبتهن في الفئات العليا في العام نفسه، ولكن لم يتسنّ أن يتحسن كثيرا في السنوات اللاحقة. |
After having registered a 9.1 per cent growth in 1991, agricultural production registered a decline in the following years, by 18.0 per cent in 1992 and 7.2 per cent in 1993. | UN | وبعد أن كان الانتاج الزراعي قد سجل نموا يبلغ ٩,١ في المائة في عام ١٩٩١، سجل انخفاضا في السنوات اللاحقة يبلغ ١٨ في المائة في عام ١٩٩٢، و ٧,٢ في المائة في عام ١٩٩٣. |
They were formulated in an atmosphere of economic optimism which dissipated in the ensuing years as a result of economic stagnation. | UN | وقد أعدت في جو من التفاؤل الاقتصادي الذي ما لبث أن تبدد في السنوات اللاحقة نتيجة للركود الاقتصادي. |
In the years following its conclusion, large stockpiles of nuclear warheads and of military fissile material will continue to exist. | UN | وفي السنوات اللاحقة لإبرامها، ستظل توجد مخزونات كبيرة من الرؤوس الحربية النووية والمواد الانشطارية العسكرية. |
These numbers have only increased in the intervening years. | UN | وسُجلت هذه الزيادة في الأعداد خلال السنوات اللاحقة فقط. |
The sustainable development goals to be proposed by the Open Working Group are expected to consist of a set of goals, targets and indicators that are essential for achieving economic, social and environmental sustainability in the years beyond 2015. | UN | وتشتمل أهداف التنمية المستدامة التي من المتوقَّع أن يقترحها `الفريق العامل المفتوح باب العضوية` على مجموعة من الغايات والأهداف المحددة والمؤشرات التي لا بد منها لتحقيق الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في السنوات اللاحقة لعام 2015. |
There has been a sharp upward trend in temperatures in the last 10 years, and the years since 1993 have been the hottest on record. | UN | ونشأ اتجاه تصاعدي حاد في درجات الحرارة خلال السنوات العشر الأخيرة، وشهدت السنوات اللاحقة لسنة 1993 درجات حرارة مفرطة لم يسبق أن سُجِّل مثلها. |
From the base year of 1993, amounts spent in least developed countries declined and stagnated over succeeding years until 1997. | UN | ومن سنة الأساس 1993، انخفضت المبالغ المنفقة في أقل البلدان نموا وركدت خلال السنوات اللاحقة حتى عام 1997. |