Egypt, Jordan and Tunisia were also in the process of subsidy reforms for the coming fiscal years. | UN | ويضطلع حاليا الأردن وتونس ومصر بإصلاحات تتصل بالإعانات المالية يعتزم تنفيذها في السنوات المالية المقبلة. |
As in years past, several major donors were not in a position to pledge due to incompatibility in fiscal years. | UN | ومثلما حدث في السنوات الماضية لم يكن بمقدور عدة مانحين رئيسيين الإعلان عن أي تبرعات بسبب عدم توافق السنوات المالية. |
As in years past, several major donors were not in a position to pledge due to incompatibility in fiscal years. | UN | ومثلما حدث في السنوات الماضية لم يكن بمقدور عدة مانحين رئيسيين الإعلان عن أي تبرعات بسبب عدم توافق السنوات المالية. |
The costing for this activity is estimated based on the expenditure of previous financial years. | UN | وجرى تقدير تكاليف هذا النشاط استنادا إلى نفقات السنوات المالية السابقة. |
Of particular concern to donors was the size of the recurrent budget in successive financial years. | UN | وكان حجم الميزانية المتكررة في السنوات المالية المتعاقبة مدار اهتمام خاص بالنسبة للمانحين. |
Some donors were not able to pledge due to incompatibility in fiscal years. | UN | ولم يتمكن بعض المانحين من التعهد بالتبرع بسبب عدم توافق السنوات المالية. |
Several major donors were not able to pledge due to incompatibility in their fiscal years. | UN | ولم يكن بمقدور العديد من المانحين الرئيسيين الإعلان عن التبرع بسبب عدم توافق السنوات المالية. |
In addition, the Fund underperformed in 6 of the past 12 fiscal years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جاء أداء الصندوق دون المستهدف في ستّ من السنوات المالية الـ 12 الأخيرة. |
That effort resulted in an average annual contribution of approximately Can$ 1 million over the past three fiscal years. | UN | وقد أدى هذا الجهد إلى تقديم مساهمة سنوية بلغت في المتوسط نحو مليون دولار كندي على مدى السنوات المالية الثلاث الماضية. |
Public finances are in bankruptcy and the public treasury has recorded a $100 million loss for the fiscal years 1992-1994. | UN | وأجهزة التمويل العامة في حالة إفلاس وسجلت المالية العامة خسارة تبلغ ١٠٠ مليون دولار خلال السنوات المالية ١٩٩٢-١٩٩٤. |
Approximately $250 million to $300 million in such aid has been allocated to it for fiscal years 1993 through 1995. | UN | وقد خصص ما يقرب من ٢٥٠ مليون دولار إلى ٣٠٠ مليون دولار من المساعدات لهذه المشروعات في السنوات المالية من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٥. |
Several delegations emphasized the importance of accuracy in reporting as opposed to harmonized fiscal years. | UN | وشددت عدة وفود على أهمية دقة الابلاغ إذا ما قورنت بمواءمة السنوات المالية. |
These special financial years or mandate periods are used both for the presentation of information and for accounting purposes. | UN | وتستخدم هذه السنوات المالية الخاصة، أو فترات الولاية، لعرض المعلومات وﻷغراض المحاسبة على السواء. |
2. IMF financial arrangements in effect at the end of financial years ending 30 April 1975—1998 45 | UN | 2- ترتيبات صندوق النقد الدولي المالية السارية في نهاية السنوات المالية المنتهية في 30 نيسان/أبريل |
:: Raising of obligations in the correct financial years in order to place expenditure correctly | UN | :: زيادة الالتزامات في السنوات المالية المناسبة لأجل وضع النفقات بطريقة مناسبة |
The Panel reviewed the performance of the company and found that KAFCO had enjoyed an average annual growth rate of 1 per cent between financial years 1985 and 1989. | UN | واستعرض الفريق أداء الشركة وثبت لـه أن كافكو تمتعت بمستوى نمو سنوي قدره 1 في المائة بين السنوات المالية 1985 و1989. |
There had been significant savings in each of the past three financial years in items such as construction services, maintenance services, stationary and office supplies and security services. | UN | وتم تحقيق وفورات كبيرة خلال كل سنة من السنوات المالية الثلاث الأخيرة في بنود من قبيل خدمات البناء، وخدمات الصيانة، والقرطاسية واللوازم المكتبية، وخدمات الأمن. |
However, as was widely known, the Organization's indication of the arrears owed by the United States was distorted by factors including the difference between United States and United Nations financial years. | UN | إلا أنه، كما هو معروف على نطاق واسع، فإن إشارة المنظمة إلى المتأخرات المستحقة على الولايات المتحدة شوهتها عوامل تشمل الفرق بين السنوات المالية لدى الأمم المتحدة ولدى الولايات المتحدة. |
18. Authorizes the Executive Secretary, for the biennium 2008 - 2009, to draw on available cash resources from the core budget, including unspent balances, contributions from previous financial periods and miscellaneous income; | UN | 18- يأذن للأمين التنفيذي، خلال فترة السنتين 2008-2009، بأن يستخدم الموارد النقدية المتاحة من الميزانية الأساسية، بما في ذلك الأرصدة غير المستخدمة والاشتراكات من السنوات المالية السابقة والإيرادات المتنوعة؛ |
PRSP-II covering the period FY 08-10 is in the final stages of completion and approval. | UN | أما البرنامج الثاني ضمن ورقة استراتيجية الحد من الفقر الذي يشمل فترة السنوات المالية 2008-2010 فقد بلغ المراحل الأخيرة من عملية إكماله والموافقة عليه. |
Note: Working capital funds are usually established to allow a " buffer " against reductions in revenues during a fiscal year. | UN | ملاحظة: تُنشأ صناديق رأس المال المتداول عادة من أجل اتقاء انخفاض الإيرادات خلال سنة من السنوات المالية. |
For example, amounts that were pledged and received during one financial year were recorded and shown as received in another financial year. | UN | فعلى سبيل المثال فإن المبالغ المعلنة والمقبوضة خلال إحدى السنوات المالية سُجلت وأوردت باعتبار أنها قبضت خلال سنة مالية أخرى. |
Due to donors having different financial years and donating to a range organizations, it was difficult to obtain a clear picture where funding was going, to align priorities and avoid duplication. | UN | ونظراً لاختلاف السنوات المالية لدى المانحين وتقديم المنح إلى طائفة من المنظمات، من الصعب الحصول على صورة واضحة للجهات التي يذهب إليها التمويل، ومطابقة الأولويات وتجنب الازدواجية. |