"السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • fiftieth anniversary of the United Nations
        
    • United Nations fiftieth anniversary
        
    Last year we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations and took stock of its accomplishments during the first half-century. UN وقد احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة وقمنا بتقييم منجزاتها خلال نصف القرن اﻷول من عمرها.
    Trust Fund for the fiftieth anniversary of the United Nations UN الصندوق الاستئماني للذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
    That idea had been endorsed in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Declaration on the Occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وقد أيد هذه الفكرة إعلان وبرنامج عمل فيينا والاعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    The fiftieth anniversary of the United Nations was agreed to be such a time. UN وقد اتفق الرأي على أن الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة هي من بين هذه اﻷوقات.
    Our thanks go also to all the members of the Bureau and to Under-Secretary-General Sorensen and the staff of the United Nations fiftieth anniversary secretariat. UN كما نتوجه بالشكر إلى جميع أعضاء المكتب وإلى وكيلة اﻷمين العام سورنسن وموظفي أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Next year we will celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations. We await it with a sense of responsibility and hope. UN وسنحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة ونحن ننتظر هذه المناسبة بمشاعر المسؤولية واﻷمل.
    The commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations gives Chile particular joy. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة يعطي شيلي سعادة خاصة.
    Russia advocates the signing of this treaty next year, when we celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations. UN إن روسيا تؤيد توقيع هذه المعاهدة العام المقبل، وذلك عندما نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Next year's fiftieth anniversary of the United Nations coincides with that marking the end of the Second World War. UN إن الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة في العام القادم تتزامن مع الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية.
    OBSERVANCE OF THE fiftieth anniversary of the United Nations UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
    fiftieth anniversary of the United Nations UN الفريــق الاستشاري للذكــرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة
    The fiftieth anniversary of the United Nations provided an opportunity to review the United Nations system in that respect. UN ولعل الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة تتيح لهذه اﻷخيرة فرصة لمراجعة منظومة اﻷمم المتحدة بهذا الشأن.
    The observance of the fiftieth anniversary of the United Nations would provide a good opportunity for similar action in other countries of the European region. UN وسيتيح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة فرصة سانحة للقيام بعمل مماثل في بلدان أخرى من المنطقة اﻷوروبية.
    Angola takes a special interest in participating in this fiftieth anniversary of the United Nations. UN إن أنغولا تولي أهمية خاصة للمشاركة في هذه الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    I hope that decisions on this can be taken before the fiftieth anniversary of the United Nations in two years' time. UN وآمل أن تتخذ القرارات الخاصة بهذا قبل الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة بعد عامين.
    It is also anticipated that the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations will have an impact on gross sales. UN ومن المتوقع أن ينجم عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة أثر فعال بالنسبة ﻹجمالي المبيعات.
    This message of hope - one never before extended to the Peruvian people - is a government objective whose attainment will coincide with the fiftieth anniversary of the United Nations, for which it will represent a new milestone on the road to peace. UN ورسالة اﻷمل هذه ـ التي لم يوجهها أحد من قبل إلى شعب بيرو، تمثل هدفا حكوميا سيتوافق تحقيقه مع الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة التي ستمثل بالنسبة لها معلما أساسيا وجديدا على طريق السلم.
    We look forward to further debate on this question and hope that an acceptable outcome will be put in place by 1995 to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ونحن نتطلع إلى المزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة ونأمل أن يتم التوصل إلى نتيجة مقبولة بحلول ١٩٩٥ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    I should also like to pay tribute to the President of the United States of America for his benevolent support for the convening of this commemoration of the United Nations fiftieth anniversary. UN كما أود أن أشيد برئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية على دعمه الكريم لعقد هذا الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    In this regard, I am pleased to note that a leading Korean corporation is participating as a global sponsor in the preparation for the United Nations fiftieth anniversary. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير إلى أن شركة كورية رائدة تشارك بوصفها كفيلا عالميا في اﻹعداد للذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    At the same time, the Preparatory Committee provided Member States with regular updates about the planning and coordinating activities of the United Nations fiftieth anniversary secretariat. UN وفي الوقت ذاته، زودت اللجنة التحضيرية الدول اﻷعضاء بمعلومات منتظمة مستكملة عن تخطيط وتنسيق أنشطة أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more