"السنوية الكاملة" - Translation from Arabic to English

    • full annual
        
    • complete annual
        
    For more information, the full annual reports are available from the Secretariat. UN ولمزيد من المعلومات، تتوفر التقارير السنوية الكاملة لدى الأمانة.
    28. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يقدم معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    28. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يضمنها معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية المقبلة؛
    The estimated full annual cost of the new temporary posts would amount to $7,403,200 net ($8,488,500 gross). UN وتصل التكلفة السنوية الكاملة المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة إلى مبلغ صافيه ٢٠٠ ٤٠٣ ٧ دولار )إجماليه ٥٠٠ ٤٨٨ ٨ دولار(.
    It also states that, considering costs involved in printing and distributing annual financial statements to all shareholders, consideration should be given to the electronic distribution of a summarized or abbreviated annual financial statement to all shareholders, with a clear indication of how the complete annual financial statements can be obtained. UN وجاء في التقرير أنه بالنظر إلى التكاليف التي تنطوي عليها طباعة البيانات السنوية وتوزيعها على جميع حملة الأسهم، ينبغي النظر في توزيع بيانات مالية سنوية ملخصة أو مختصرة على جميع حملة الأسهم وذلك باستخدام الوسائل الإلكترونية، مع بيان طريقة الحصول على البيانات المالية السنوية الكاملة.
    The estimated full annual cost of the new temporary posts would amount to $652,500 net ($774,900 gross). UN وستصل تقديرات التكاليف السنوية الكاملة للوظائف المؤقتة الجديدة إلى ما صافيه ٥٠٠ ٦٥٢ دولار )إجماليه ٩٠٠ ٧٧٤ دولار(.
    In the case of posts converted to accommodate gratis personnel, a provision of 25 per cent of full annual costs has been made to reflect the intention to phase out gratis arrangements and recruit staff during the course of 1998. UN وفيما يتعلق بالوظائف المحولة لاستيعاب الموظفين المعارين دون مقابل، فقد رصد اعتماد بنسبة ٢٥ في المائة من التكاليف السنوية الكاملة لتمويل الإنهاء التدريجي المعتزم لترتيبات الاستعانة بالموظفين المعارين دون مقابل والتعيين المعتزم لموظفين جدد، وذلك خلال عام ١٩٩٨.
    In the case of posts converted to accommodate gratis personnel, a provision of just 25 per cent of full annual costs has been made to reflect the intention to phase out gratis arrangements and recruit staff during the course of 1998. UN وفي حالة الوظائف المحولة لاستيعاب الموظفين المعارين دون مقابل، رصد اعتماد نسبته ٢٥ في المائة فقط من التكاليف السنوية الكاملة لكي يعكس اﻹنهاء التدريجي المعتزم لترتيبات الموظفين المقدمين دون مقابل وتعيين الموظفين خلال عام ١٩٩٨.
    7. In net terms, the Fund currently reimburses the United Nations for the full annual cost of the space occupied by IMS in New York and for two thirds of the cost of the space occupied by the Fund secretariat in New York and Geneva. UN 7 - وفي الوقت الراهن، يسدد الصندوق للأمم المتحدة صافي التكلفة السنوية الكاملة للحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك وثلثي تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف.
    The full annual costs of the Tribunals would then be close to $70 million for the Tribunal for the former Yugoslavia and $55 million for the Tribunal for Rwanda, for a total of $125 million or 10 per cent of the annual regular budget of the United Nations. UN وعندئذ ستصل التكاليف السنوية الكاملة للمحكمتين إلى قرابة ٧٠ مليون دولار لمحكمة يوغوسلافيا السابقة و ٥٥ مليون دولار لمحكمة رواندا، بما مجموعه ١٢٥ مليون دولار أو ١٠ في المائة من الميزانية العادية السنوية لﻷمم المتحدة.
    11. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن مقترحاته بشأن الميزانية، لدى تقديمها، معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    11. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يضمنها معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    28. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يقدم معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    11. Requests the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن مقترحاته بشأن الميزانية، لدى تقديمها، معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة؛
    7. In net terms, the Fund currently reimburses the United Nations for the full annual cost of the space occupied by IMS in New York and for two thirds of the cost of the space occupied by the Fund secretariat in New York and Geneva. UN 7 - وفي الوقت الراهن، يسدد الصندوق للأمم المتحدة صافي التكلفة السنوية الكاملة للحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك وثلثي تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف.
    The full annual cost for 30 UNIDO desks will be approximately $3.3 million (based on an average annual cost per desk of $110,000). UN وستبلغ التكلفة السنوية الكاملة للمكاتب الفرعية لليونيدو الـ 30 زهاء 3.3 ملايين دولار (استنادا إلى متوسط تكلفة سنوية للمكتب الفرعي الواحد تبلغ 000 110 دولار).
    Requested the Secretary-General, when submitting his budget proposals, to include details of the full annual cost of posts for the subsequent budget (para. 28). UN طلبت إلى الأمين العام، لدى تقديم مقترحاته بشأن الميزانية، أن يقدم معلومات مفصلة عن التكلفة السنوية الكاملة للوظائف في الميزانية اللاحقة (الفقرة 28).
    52. The Advisory Committee also notes that, in line with the request of the General Assembly in its resolution 62/250, information is provided on the full annual costs of the proposed additional posts for the subsequent budget, with the application of the projected 2009/10 period vacancy rates for continuing posts (7 per cent for Professional and 5.2 per cent for General Service staff). UN 52 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه تمشيا مع طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 62/250، تُقدم معلومات عن التكاليف السنوية الكاملة المتعلقة بالوظائف الإضافية المقترحة للميزانية اللاحقة، مع تطبيق معدلات شغور الوظائف المستمرة المتوقعة للفترة 2009/2010 (7 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 5.2 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة).
    42. The Advisory Committee notes further that, in line with the request made by the General Assembly in its resolution 63/287, information is provided in the report on the full annual costs of the proposed additional posts for the subsequent budget, with the application of the projected vacancy rates for the 2010/11 period for continuing posts (12 per cent for Professional and 7 per cent for General Service staff). UN 42 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أنه تمشيا مع طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 63/287، تُقدم في التقرير معلومات عن التكاليف السنوية الكاملة المتصلة بالوظائف الإضافية المقترحة للميزانية اللاحقة، مع تطبيق معدلات شغور الوظائف المستمرة المتوقعة للفترة 2010/2011 (12 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة).
    Financial and operating results and critical accounting policies: All selected companies provided easy access to financial and operating results via the company website on the Internet, but only 27 of the 30 disclosed complete annual reports or regulatory filings on the Internet. UN 42- النتائج المالية والتشغيلية وسياسات المحاسبة الحرجة: وفّرت جميع الشركات المختارة وصولاً يسيراً إلى نتائجها المالية والتشغيلية عن طريق موقع الشركة على شبكة الإنترنت، غير أن 27 فقط من أصل 30 شركة كشفت عن تقاريرها السنوية الكاملة أو عمليات التسجيل التنظيمية على الإنترنت.
    Published the first complete annual survey of all available gender statistics, entitled " Women and Men in Kosovo " and distributed to all local institutions and international organizations within and outside of Kosovo UN تم نشر الدراسة الاستقصائية السنوية الكاملة الأولى التي تضم جميع الإحصاءات المتاحة بشأن المسائل المتصلة بنوع الجنس والمعنونة " المرأة والرجل في كوسوفو " وتوزيعها على جميع المؤسسات المحلية والمنظمات الدولية داخل وخارج كوسوفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more