"السنوي الذي يركز على النتائج" - Translation from Arabic to English

    • ROAR
        
    • the results-oriented annual
        
    • the Results Oriented Annual
        
    The ROAR data indicate a relatively modest link between the global, regional and country-level activities. UN :: تشير بيانات التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى وجود صلة ضعيفة نسبيا بين الأنشطة العالمية والإقليمية والقطرية.
    The Administrator has already decided to map the existing classification within a revised structure for the 2000 ROAR. UN وقد قرر مدير البرنامج بالفعل تنظيم التصنيف الحالي ضمن هيكل منقح للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000.
    This process is under way and the new template will be the basis of the 2000 ROAR. UN ويجري حاليا الاضطلاع بهذه العملية وسيشكل النمط الجديد أساسا للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000.
    The current system is dominated by self-reporting through the results-oriented annual report and the Results and Competency Assessment, without adequate mechanisms for periodic validations of quality. UN ويطغى على النظام الحالي أسلوب الإبلاغ الذاتي عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وتقييم النتائج والكفاءات، من غير آليات وافية للتحقق الدوري من الجودة.
    The contributions from country offices to the results-oriented annual report (ROAR) 2000 generated key information about the scaled-up response of UNDP. UN وقد وفـرت المساهمات المقدمة من المكاتب الميدانية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000 معلومات رئيسية عن الاستجابة المعزَّزة من جانب البرنامج الإنمائي.
    Annual report of the Administrator for 2001, including the results-oriented annual report (ROAR)* UN التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 2001، بما فيه التقرير السنوي الذي يركز على النتائج*
    Below are the programme-level outcomes that will be reported on in the ROAR. UN ويرد أدناه بيان النواتج البرنامجية التي سيفاد عنها في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    ROAR portfolio per project type and region ($ millions) UN حافظة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج بحسب نوع المشروع والمنطقة
    This is the second time that the Fund is reporting on its performance through the ROAR. UN وهذه هي المرة الثانية التي يقدم فيها الصندوق تقريرا عن أدائه عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    In so doing, it hopes to increase the rigour by which it assesses its performance through the ROAR. UN وهو يأمل من ذلك في زيادة تشدده في تقييم أدائه عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Percentage of country offices that in ROAR report results to which South-South cooperation contributed UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي تبلغ في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج عن إحراز نتائج كان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إسهام فيها
    He noted that the ROAR gave feedback on the validity and relevance of UNDP programmes. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتضمن ملاحظات بشأن صلاحية وملاءمة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He underlined that the findings of the 1999 ROAR demonstrated that UNDP was moving upstream in terms of its outcomes and expenditures. UN ثم أكد على أن نتائج التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999 تبيِّن أن البرنامج الإنمائي يسبح ضد التيار فيما يتعلق بنواتجه ونفقاته.
    2002/8 Annual report of the Administrator for 2001, including the results-oriented annual report (ROAR) UN 2002/8 التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 2001، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Adopted decision 2007/28 on the results-oriented annual report for 2006 and the strategic partnership between UNDP and the United Nations Capital Development Fund. UN اعتمد المقرر 2007/28 بشأن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2006 والشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Adopted decision 2007/28 on the results-oriented annual report for 2006 and the strategic partnership between UNDP and the United Nations Capital Development Fund. UN اعتمد القرار 2007/28 بشأن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2006 والشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    8. UNDP agrees with the finding that the results-oriented annual report has become primarily an upward reporting tool, with less utility for the country office or the regional bureau. UN 8 - ويوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على النتيجة التي تفيد بأن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج أصبح أداة إبلاغ متصاعد بصفة أساسية، مع استفادة أقل للمكتب القطري أو المكتب الإقليمي.
    Welcomes the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) (DP/2006/23); UN 1 - يرحب بتقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي الذي يركز على النتائج (DP/2006/23)؛
    Adopted decision 2006/15 on the results-oriented annual report of UNCDF (DP/2006/23). UN اتخذ المقرر 2006/15 المتعلق بتقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي الذي يركز على النتائج (DP/2006/23).
    the Results Oriented Annual Report (ROAR) should be revisited as the primary means of recording results of the Global Programme. UN 59 - وينبغي إعادة النظر في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج باعتباره الوسيلة الرئيسية لتسجيل نتائج البرنامج العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more