Furthermore, such assistance is also planned for the next annual report. | UN | ومن المقرر تقديم مساعدة من ذلك القبيل للتقرير السنوي المقبل. |
The Committee will revert to the issue in its consideration of the next annual programme report on the capital master plan. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Committee will revert to the issue in its consideration of the next annual programme report on the capital master plan. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
An update on the project governance structure would be provided in the next annual progress report. | UN | وستتاح معلومات مستكملة بشأن الهيكل الإداري للمشروع في التقرير المرحلي السنوي المقبل. |
He will report on these communications in his forthcoming annual report to the Commission. | UN | وسوف يعرض الممثل الخاص هذه الاتصالات في التقرير السنوي المقبل الذي سيقدمه إلى اللجنة. |
The Committee will comment further on the activities of the Office in the context of its consideration of the next annual report. | UN | وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات عن أنشطة المكتب في سياق نظرها في التقرير السنوي المقبل. |
7. Requests the Special Rapporteur to submit her next annual report to the Council at its thirteenth session; | UN | 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها السنوي المقبل إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة؛ |
7. Requests the Special Rapporteur to submit her next annual report to the Council at its thirteenth session; | UN | 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها السنوي المقبل إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة؛ |
The Committee may wish to consider the outcome of the Council's discussion, as well as the Council's next annual meeting on the rights of women. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في نتائج مناقشة المجلس لهذه المسألة وكذلك في نتائج اجتماعه السنوي المقبل بشأن حقوق النساء. |
These recommendations will be taken into account before the next annual disaster recovery test. | UN | وستراعى هذه التوصيات قبل إجراء الاختبار السنوي المقبل لاستعادة الأنشطة في حالة التعرض إلى كارثة. |
The Office is scheduled to host the next annual conference of internal audit bodies in 2001. | UN | ومن المقرر أن يستضيف المكتب المؤتمر السنوي المقبل لهيئات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001. |
As in the case of Australia, any relevant material would have to be included in the next annual report. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لقضية أستراليا، فإن أية مواد ذات صلة بالأمر سيتعين إدراجها في التقرير السنوي المقبل. |
They will be reproduced in an annex to the next annual report. | UN | وستدرج هذه الآراء في مرفق يضاف إلى التقرير السنوي المقبل. |
It had been decided to hold the next annual Conference of WAIPA from 14 to 18 September 1998. | UN | وتقرر أن يُعقد المؤتمر السنوي المقبل لهذه الرابطة في الفترة من ٤١ إلى ٨١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
The next annual conference will be hosted by the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | وستقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة باستضافة المؤتمر السنوي المقبل. |
This system is still being perfected and we expect to report significant progress in our next annual report. (Signed) M. Deborah Wynes | UN | ولا يزال يجري استكمال هذا النظام ونتوقع إبلاغكم بالتقدم الملموس الذي أُحرز في تقريرنا السنوي المقبل. |
The secretariat replied that more extensive reporting and analysis would be provided in the next annual report. | UN | وردّت الأمانة على ذلك بالقول إن الإبلاغ عن المعلومات وتحليلها سيردان على نحو أكثر إسهاباً في التقرير السنوي المقبل. |
The secretariat replied that more extensive reporting and analysis would be provided in the next annual report. | UN | وردّت الأمانة على ذلك بالقول إن الإبلاغ عن المعلومات وتحليلها سيردان على نحو أكثر إسهاباً في التقرير السنوي المقبل. |
The next annual report to the Human Rights Council will again be complemented by a summary of cases transmitted to Governments and replies received. | UN | وسيستكمل ثانية التقرير السنوي المقبل المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان بموجز للحالات المحالة إلى الحكومات والردود الواردة. |
The next annual report of the Secretary-General, to be issued in the near future, would contain updated information for the project. | UN | وسيتضمن التقرير السنوي المقبل للأمين العام، الذي سيصدر في القريب العاجل، معلومات عن الجديد في المشروع. |
4. The Working Group convened an open consultation on the forthcoming annual Forum on Business and Human Rights. | UN | 4- وأجرى الفريق العامل مشاورات مفتوحة بشأن الاجتماع السنوي المقبل للمنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
It will host the upcoming annual meeting of the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions. | UN | وسيستضيف الاجتماع السنوي المقبل لمنتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ. |