"السنوي المقترح" - Translation from Arabic to English

    • proposed annual
        
    Representatives of the High Commissioner assured the Committee that all known requirements have been included in the proposed annual programme. UN وأكد ممثلو المفوضة السامية للجنة أن جميع الاحتياجات المعروفة قد أّدرجت في البرنامج السنوي المقترح.
    Integrate into proposed annual performance report UN يدمج في التقرير السنوي المقترح عن الأداء
    It displays the category of risks similar to those that would be provided within the proposed annual report to the General Assembly on significant risks. UN وتظهر الخريطة فئات المخاطر المشابهة لتلك التي قد يتضمنها التقرير السنوي المقترح تقديمه إلى الجمعية العامة بشأن المخاطر الجسيمة.
    The resolution further contains agreement on a policy on public access to United Nations documents and a prototype of the proposed annual report. UN ويتضمن القرار كذلك الاتفاق على سياسة عامة بشأن إطلاع عموم الناس على وثائق الأمم المتحدة وحصولهم على النموذج الأولي للتقرير السنوي المقترح.
    Not providing such access increased the risk that the public would be given distorted information. His delegation viewed the proposed annual performance report as a step in the right direction, disagreeing with the Advisory Committee's opinion that it would be too technical for the general public and not detailed enough for the Member States. UN وأضاف أن عدم إتاحة الحصول على هذه الوثائق يزيد من خطر إعطاء الجمهور معلومات مشوهة، ويرى وفده أن تقرير الأداء السنوي المقترح بمثابة خطوة في الاتجاه الصحيح، وهو يختلف مع رأي اللجنة الاستشارية القائل بأن التقرير سيكون بالغ التقنية بالنسبة لعامة الجمهور ويفتقد التفصيل الكافي بالنسبة للدول الأعضاء.
    69. His delegation would also like to know more about JIU's plans for enabling the Committee to comment at an earlier stage on its proposed annual programme of work. UN 69 - ومضى يقول إن وفده يود أن يعرف المزيد عن خطط وحدة التفتيش المشتركة من أجل تمكين اللجنة من التعليق في مرحلة مبكرة على برنامج عملها السنوي المقترح.
    proposed annual base salary (increase of 2 per cent ) UN المرتب الأساسي السنوي المقترح (بزيادة 2 في المائة)
    proposed annual remuneration UN الأجر السنوي المقترح
    12. The proposed annual performance report will focus on linking policy priorities, programme activities and resources, and on management challenges and corrective actions, thereby providing the information necessary for the General Assembly and the global public to assess the Organization's performance and management of resources. UN 12 - وسيركز تقرير الأداء السنوي المقترح على ربط الاتصال بين أولويات السياسة العامة وأنشطة البرامج ومواردها، وعلى التحديات في مجال الإدارة، والتدابير التصحيحية، بحيث تتاح المعلومات اللازمة للجمعية العامة وللجمهور في شتى أنحاء العالم عن أداء المنظمة وإدارتها للموارد.
    In that context, it was noted that the proposed annual limit was greater than the estimated average methyl bromide consumption of 187 metric tonnes cited in section 4.2.3 of the Party's submission, which, prior to 2005, included consumption for the rose cultivation sector. UN وفى هذا السياق، لوحظ أن الحد السنوي المقترح يزيد على المتوسط المقدر لاستهلاك بروميد الميثيل البالغ 187 طناً مترياً والمذكور في الجـزء 4-2-3 من وثيقة الطرف، والذي كان قبل عام 2005، استهلاك قطاع زراعة الورد.
    In that context, it had been noted that the proposed annual limit was greater than the estimated average methyl bromide consumption of 187 metric tonnes cited in section 4.2.3 of the Party's submission, which, prior to 2005, had included consumption for the rose cultivation sector. UN وفى هذا السياق، لوحظ أن الحد السنوي المقترح يزيد على المتوسط المقدر لاستهلاك بروميد الميثيل البالغ 187 طناً مترياً والمذكور في الجـزء 4-2-3 من وثيقة الطرف، والذي كان قبل عام 2005، يشمل استهلاك قطاع زراعة الورد.
    Under this approach, the application of the 1.97 per cent to the proposed base salary of $170,080 for the judges would yield a revised proposed annual base salary of $173,430, effective 1 January 2008. UN وبموجب هذا النهج، سيسفر تطبيق نسبة 1.97 في المائة على المرتب الأساسي المقترح للقضاة وقدره 080 170 دولاراً عن زيادة المرتب الأساسي السنوي المقترح ليصبح بعد تعديله 430 173 دولاراً، وذلك اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    One biennial report (from two annual); trend analysis can also be summarized in proposed annual report; decision already taken to integrate Office of Ombudsman reporting into Joint Appeals Board and Panel of Counsel reporting in future UN تقرير واحد يقدم مرة كل سنتين (مجمع من تقريرين سنويين)، ويمكن أيضا إيجاز تحليل الاتجاهات في التقرير السنوي المقترح ؛ وقد اتخذ بالفعل قرار إدماج تقارير مكتب أمين المظالم مستقبلا في تقارير مجلس الطعون المشترك وتقارير فريق المستشارين
    Under this approach, the application of the 4.57 per cent to the proposed base salary of US$ 170,080 for the judges would yield a revised proposed annual base salary of US$ 177,900 (rounded), effective 1 January 2007. UN وبموجب هذا النهج، سيسفر تطبيق نسبة 4.57 في المائة على المرتب الأساسي المقترح للقضاة وقدره 080 170 من دولارات الولايات المتحدة عن زيادة المرتب الأساسي السنوي المقترح ليصبح بعد تعديله 900 177 من دولارات الولايات المتحدة (بالتقريب)، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more