Meetings at the annual ministerial review help to assess the fulfilment of each agenda and bridge the gaps. | UN | وتساعد الاجتماعات التي تعقد في الاستعراض الوزاري السنوي على تقييم تحقيق كل جداول الأعمال وتجسير الفجوات. |
And the focus of the annual ministerial review on one of those Goals has indeed helped to accelerate action on them. | UN | وتركيز الاستعراض الوزاري السنوي على أحد تلك الأهداف أسهم حقاً في تعجيل العمل على تحقيقها. |
Through its thematic reviews, the annual ministerial review has focused on all the MDGs. | UN | ومن خلال استعراضاته المواضيعية، ركز الاستعراض الوزاري السنوي على كل الأهداف الإنمائية للألفية. |
I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. | UN | كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل. |
I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. | UN | كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل. |
2. the annual fee shall be calculated as follows: | UN | 2 - يحتسب الرسم السنوي على النحو التالي: |
2. the annual fee shall be calculated as follows: | UN | 2 - يحتسب الرسم السنوي على النحو التالي: |
Since the closure of that information centre, the Center has fully undertaken the launching of the annual report to the Greek media and general public. | UN | ومنذ إغلاق مركز الإعلام هذا، أخذ المركز على عاتقه تعميم التقرير السنوي على وسائل الإعلام اليونانية وعامة الناس. |
2. the annual fee shall be calculated as follows: | UN | 2 - يحتسب الرسم السنوي على النحو التالي: |
2. the annual fee shall be calculated as follows: | UN | 2 - يحتسب الرسم السنوي على النحو التالي: |
2. the annual fee shall be calculated as follows: | UN | 2 - يحتسب الرسم السنوي على النحو التالي: |
This should include a reduction of the annual agenda to the real key issues of our age. | UN | وهذا يتضمن قصر جدول الأعمال السنوي على القضايا الرئيسية الحقيقية الجارية. |
Another delegation also observed that the annual report should have focused on results obtained and difficulties encountered in operationalizing reproductive health programmes. | UN | كما لاحظ وفد آخر أنه ينبغي أن يركز التقرير السنوي على النتائج المحرزة، والصعوبات المصادفة في تنفيذ برامج الصحة اﻹنجابية. |
Such authorization is given at the time of the annual budget vote. | UN | وهذا الإذن يمنح أثناء التصويت السنوي على الميزانية. |
The resources required are also re-emphasized in the annual report. | UN | وقد أعيد التشديد أيضاً في التقرير السنوي على الموارد المطلوبة. |
I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. | UN | كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل. |
Until changes can be made to the Council's current working methods, the annual report should include detailed information on the discussions held in closed meetings. | UN | وإلى أن يتسنى إدخال تغييرات في أساليب عمل المجلس، ينبغي أن يشتمل التقرير السنوي على معلومات مفصلة بشأن المناقشات التي تدور في الجلسات المغلقة. |
4. the annual statistical report 2003 features the following sections: | UN | 4 - ويشتمل التقرير الإحصائي السنوي على الفروع التالية: |
the annual report should exceed requirements imposed by law. | UN | :: ألا يقتصر التقرير السنوي على المتطلبات التي يفرضها القانون. |
2. the annual fee shall be calculated as follows: | UN | 2 - يحتسب الرسم السنوي على النحو التالي: |
This yearly meeting was focused on taking stock of the work that the Task Force and its working groups accomplished in the past year. | UN | وركز هذا الاجتماع السنوي على تقييم العمل الذي أنجزته كل من فرقة العمل وأفرقة عملها في السنة الماضية. |