"السن القانونية للمسؤولية الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • legal age of criminal responsibility
        
    • legal age for criminal responsibility
        
    • legal ages of criminal responsibility
        
    It recommends raising the legal age of criminal responsibility from 7 years to 12 years and diverting children away from the court system into community-based alternatives. UN ويوصي مشروع القانون برفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية من 7 سنوات إلى 12 عاما وتحويل الأطفال بعيدا عن نظام المحاكم إلى سبل بديلة مجتمعية.
    A. legal age of criminal responsibility 8 - 14 5 UN ألف - السن القانونية للمسؤولية الجنائية 8 - 14 5
    A. legal age of criminal responsibility UN ألف - السن القانونية للمسؤولية الجنائية
    The Committee expresses concern regarding the low legal age for criminal responsibility in the Isle of Man (10 years). UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية في جزيرة آيل أوف مان (عشر سنوات).
    The Committee recommends that the State party raise the legal age for criminal responsibility to a more internationally acceptable age, by reviewing its legislation in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن ترفع الدولة الطرف السن القانونية للمسؤولية الجنائية إلى سن تحظى بقبول دولي أكبر تحدد بعد إعادة النظر في تشريعاتها في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party raise the legal age for criminal responsibility to a more internationally acceptable age by reviewing its legislation in this regard. a. Non-discrimination UN وتوصي اللجنة بأن ترفع الدولة الطرف السن القانونية للمسؤولية الجنائية إلى سن تحظى بقبول دولي أكبر تحدد بعد إعادة النظر في تشريعاتها في هذا الصدد.
    In this regard, the Committee takes note of the enactment of Law 27235, which modifies Decree 895, transferring the jurisdiction of cases of terrorism from military to civilian courts, but retaining the provision regarding lower legal ages of criminal responsibility. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بسن القانون 27235 المعدل للمرسوم 895 الذي ينقل اختصاص الفصل في قضايا الإرهاب من المحاكم العسكرية إلى المحاكم المدنية، ولكنه يبقي على الأحكام المتعلقة بتخفيض السن القانونية للمسؤولية الجنائية.
    467. The Committee expresses concern regarding the low legal age of criminal responsibility (10 years). UN 467- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية (10 سنوات).
    (b) About the low legal age of criminal responsibility (12 years). UN (ب) انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية (12 سنة).
    (b) To increase the legal age of criminal responsibility in accordance with the best interests of the child; UN (ب) رفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية بما يتفق ومصالح الطفل الفضلى؛
    76.46. Increase the legal age of criminal responsibility from 8 years (Hungary); UN 76-46- رفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية إلى أكثر من 8 سنوات (هنغاريا)؛
    (a) Raise the legal age of criminal responsibility to an internationally acceptable level at least, and not below 12 years; UN (أ) رفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً على الأقل، وليس أدنى من 12 عاماً؛
    It and CRIN recommended to raise the legal age of criminal responsibility to 18. UN وأوصت المنظمة والشبكة الدولية لحقوق الطفل برفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية إلى 18 عاماً(70).
    CRC and UNICEF were concerned that the legal age of criminal responsibility remains low at 9 years, and urged that it be raised to at least 12. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل واليونيسيف عن قلقهما من أن السن القانونية للمسؤولية الجنائية لا تزال متدنية وهي تسع سنوات(78) وحثت بنغلاديش على رفع هذه السن إلى 12 عاماً على الأقل(79).
    28. NIHRC pointed out that although the legal age of criminal responsibility had been raised from 13 to 15 years, there were still failures to observe this. UN 28- وأشارت اللجنة الوطنية إلى أنه على الرغم من رفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية من 13 عاماً إلى 15 عاماً فإن هناك انتهاكات ما زالت تحدث(47).
    The Committee is also concerned at the low legal age for criminal responsibility (eight years) (art. 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لتدني السن القانونية للمسؤولية الجنائية (ثماني سنوات) (المادة 16).
    The Committee is also concerned at the low legal age for criminal responsibility (eight years) (art. 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لتدني السن القانونية للمسؤولية الجنائية (ثماني سنوات) (المادة 16).
    The Committee expresses concern regarding the low legal age for criminal responsibility (7 years). UN تعرب اللجنة عن القلق إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية (7 سنوات).
    395. The Committee expresses concern regarding the low legal age for criminal responsibility (7 years). UN 395- تعرب اللجنة عن القلق إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية (7 سنوات).
    634. The Committee expresses concern regarding the low legal age for criminal responsibility (8 years). UN 634- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تدني السن القانونية للمسؤولية الجنائية (8 سنوات).
    (a) To increase the legal age for criminal responsibility and for sexual consent; UN (أ) رفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية وسن الموافقة على إقامة علاقة جنسية؛
    In this regard, the Committee takes note of the enactment of Law 27235, which modifies Decree 895, transferring the jurisdiction of cases of terrorism from military to civilian courts, but retaining the provision regarding lower legal ages of criminal responsibility. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بسن القانون 27235 المعدل للمرسوم 895 الذي ينقل اختصاص الفصل في قضايا الإرهاب من المحاكم العسكرية إلى المحاكم المدنية، ولكنه يبقي على الأحكام المتعلقة بتخفيض السن القانونية للمسؤولية الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more