In the interior regions, the summers are hot and slightly rainy and a steppe climate is observed in the winters which are cold and snowy. | UN | أما المناطق الداخلية فالصيف حار فيها وأمطارها قليلة، ويسودها مناخ السهوب الذي يجعل فصول الشتاء قارسة ومثلجة. |
There are four climatic zones in the country -- forest-steppe, steppe, semi-desert and desert. | UN | وهناك أربع مناطق مناخية في البلد، السهوب الغابية والسهوب والمناطق شبه الصحراوية والصحاري. |
Approximately 65 per cent of the country's territory is covered by steppe grasslands, while the Gobi desert and mountainous region covers the rest of the territory. | UN | وتغطي مناطق السهوب العشبية نسبة 65 في المائة تقريباً من أراضي البلد، بينما تغطي صحراء وجبال منطقة غوبي ما تبقى منها. |
ACSAD also carried out a survey for rangelands vegetation cover in the Syrian steppe. | UN | وقام المركز أيضاً بدراسة استقصائية للغطاء النباتي في المراعي في السهوب السورية. |
Upon its completion, a great green wall will extend for 2,500 kilometres from the East to the West of the country, shielding the steppes from the Gobi desert. | UN | وعند الانتهاء منه، سيكون هناك سور أخضر عظيم على طول 500 2 كيلومتر من شرق البلاد إلى غربها، يحمي السهوب من صحراء غوبي. |
pampas grass in the garden means that swingers live there. | Open Subtitles | عشب السهوب في الحديقة ما يعني أن فاجرين يعيشون هناك |
An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part. | UN | ومثال على ذلك الحضارة البدوية العظيمة لمنطقة السهوب الأوروبية الآسيوية، التي يشكل بلدي جزءا منها. |
In already dry regions of Austria forest steppe may expand. | UN | والمناطق التي اصابها الجفاف في النمسا معرضة لتوسع السهوب الحرجية. |
We, whose feet lost form from walking the steppe, whose noses grew flat from punishing winds. | Open Subtitles | نحن الذين تلفت أقدامنا من السير في السهوب, وتسطحت أنوفنا من الرياح العاتية. |
The largest grassland on Earth, the vast Eurasian steppe, stretches one third of the way around our planet. | Open Subtitles | إن أكبر المراعي على الأرض هي السهوب الأوربية الآيسوية الواسعة حيث تمتد إلى ثلث الدوران حول الأرض |
Inspired by the words of the great Taras Shevchenko, by the roar of the Dnieper River, the whisper of the endless steppe. | Open Subtitles | مستوحى من كلمات القائد تشيفتشنكو من هدير نهر دنيبر من همسات السهوب اللامتناهية. |
She is from the Xiongnu clan, a vast tribe of bowmen and riders that roam the vast steppe to the east of the empire. | Open Subtitles | وهي من عشيرة كيونغنو، قبيلة كبير من الرماة والفرسان التي تجوب السهوب الشاسعة في شرق الإمبراطورية. |
"We are abandoned to our fate in the open steppe, | Open Subtitles | وتم تركنا لنلاقي مصيرنا المحتوم في السهوب الشاسعة، |
Well, look at your skin. The steppe is turning gold. Scary. | Open Subtitles | حسنا, إنظري لبشرتك السهوب تحولت لذهب, مخيف |
7. The most of the land covers the Gobi Desert and steppe zones, while the forests account less than 10 per cent. | UN | 7- وتغطي الشطرَ الأكبر من الأراضي صحراءُ غوبي ومناطق السهوب بينما لا تزيد مساحة الغابات عن 10 في المائة. |
The SBSTA noted the views of Parties regarding the importance of other ecosystems with high-carbon reservoirs, in particular terrestrial ecosystems, for example steppe, tundra and peatlands. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية آراء الأطراف فيما يتعلق بأهمية النظم الإيكولوجية الأخرى ذات الخزانات الكثيفة الكربون، ولا سيما النظم الإيكولوجية الأرضية، مثل السهوب والتندرا والأراضي الخثية. |
You know the likelihood of surviving the steppe, on foot, north of Khantai Gorge. | Open Subtitles | تعرف احتمال النجاة في السهوب, سيراً على الأقدام, شمال أخدود "خانتاي". |
a horse without a rider galloping across the steppe. | Open Subtitles | حصان من دون راكب يركض عبر السهوب |
Polish steppes are tailor-made for tank invasion. | Open Subtitles | السهوب البولندية هي مصممة خصيصا للدبابات الغزو. |
You know, in the home counties, they have a similar signal, pampas grass in the garden. | Open Subtitles | في منازل المقاطعات لديهم إشارة مماثلة عشب السهوب في الحديقة |