"السودان خلال" - Translation from Arabic to English

    • Sudan during
        
    • Sudan for
        
    • Sudan over
        
    • Sudan in
        
    • of Sudan
        
    • Sudan within
        
    • UNMIS for
        
    • UNMIS during the
        
    The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government. UN ولم تتح للمقرر الخاص سبل الوصول إلى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم توضحها الحكومة توضيحا شافيا على الاطلاق.
    :: 6 vehicles were captured by JEM from the Government of the Sudan during fighting around Muhajeriya early in 2009 UN :: استيلاء حركة العدل والمساواة على 6 مركبات من حكومة السودان خلال القتال الذي نشب بالقرب من مهاجرية في عام 2009
    The sustained cooperation of the Government of the Sudan during the past few months has been important in achieving this level of deployment. UN وكان التعاون المستمر من جانب حكومة السودان خلال الأشهر القليلة الماضية مهما في تحقيق هذا المستوى من الانتشار.
    Budget performance of the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 UN أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    221. Four workshops were conducted in the Sudan over nine months that culminated in a Transition Plan. UN 220 - عقدت أربع حلقات عمل في السودان خلال تسعة أشهر كللت بوضع خطة انتقالية.
    12. Insecurity will continue to affect parts of South Sudan in 2013/14. UN 12 - سيستمر انعدام الأمن في التأثير على أجزاء من جنوب السودان خلال الفترة 2013/2014.
    Kindly provide statistics on these problems in the Sudan during the last five years. UN يرجى تقديم إحصاءات عن هذه المشاكل في السودان خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    We lament the loss of two NGO staff in the Sudan during the past month. UN إننا نأسف لوفاة اثنين من موظفي المنظمات غير الحكومية في السودان خلال الشهر الماضي.
    II. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period UN ثانياً- اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير
    III. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period UN ثالثاً- اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير
    The Special Rapporteur had no access to the Sudan during this period, for reasons never explained adequately by the Government of the Sudan. UN ولم تتح للمقرر الخاص إمكانية الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم تشرحها حكومة السودان شرحا كافيا على اﻹطلاق.
    The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government of Sudan. UN ولم تتح للمقرر الخاص سبل الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم توضحها الحكومة توضيحاً شافياً على الاطلاق.
    The Special Rapporteur had no access to the Sudan during this period, for reasons never explained adequately by the Government of the Sudan. UN ولم تتح للمقرر الخاص إمكانية الوصول الى السودان خلال هذه الفترة ﻷسباب لم تشرحها حكومة السودان شرحا شافيا على اﻹطلاق.
    In addition, the Special Representative held discussions with the Intergovernmental Authority on Development to collaborate on enhancing the protection of children in South Sudan during the operationalization phase of the ceasefire agreement. UN وعلاوة على ذلك، أجرت الممثلة الخاصة مناقشات مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أجل التعاون في تعزيز حماية الطفل في جنوب السودان خلال مرحلة تفعيل اتفاق وقف إطلاق النار.
    Women and girls have been particularly targeted in South Sudan during the conflict; however, sexual violence can also affect men and boys. UN وقد استهدفت النساء والفتيات بصورة خاصة في جنوب السودان خلال النـزاع؛ غير أن العنف الجنسي يمكنه أن يطال أيضا الرجال والفتيان.
    III. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period 35 - 69 7 UN ثالثاً - اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير 35-69 9
    31. There were no reports of LRA attacks in South Sudan during the reporting period. UN 31 - ولم ترد أي تقارير عن هجمات شنها جيش الرب للمقاومة في جنوب السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    (ii) Budget performance of the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014; UN ' 2` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    15. National education trends have served as the driver of human development progress in the Sudan over the past three decades. UN 15 - وشكلت اتجاهات التعليم على الصعيد الوطني المحرك لتقدم التنمية البشرية في السودان خلال العقود الثلاثة الماضية.
    The Security Council is also expected to authorize the establishment of a large peacekeeping operation in the Sudan in March 2005. UN ومن المتوقع أن يأذن المجلس أيضا بإنشاء بعثة كبيرة لحفظ السلام في السودان خلال آذار/مارس 2005.
    The Mission has initiated measures to establish electoral capacity in southern Sudan within the next few months, including through the establishment of the Juba regional office, to be followed by expansion into the sectors. UN وقد اتخذت البعثة تدابير لبناء قدرة انتخابية في جنوب السودان خلال الأشهر القليلة المقبلة، من خلال وسائل منها إنشاء المكتب الإقليمي في جوبا، الذي سيعقبه توسّع في القطاعات.
    56. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMIS for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 are indicated in paragraph 45 of the performance report (A/62/749). UN 56 - ترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في إطار تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، في الفقرة 45 من تقرير الأداء (A/62/749).
    57. The main port of entry for goods by sea for UNAMID and UNMIS during the reporting period continued to be Port Sudan, where both were co-located. UN 57 - وظل ميناء بورسودان الميناء الرئيسي لدخول السلع بحرا بالنسبة للعملية المختلطة ولبعثة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث تتقاسم البعثتان مكانا واحدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more