"السودان منذ" - Translation from Arabic to English

    • Sudan since
        
    • UNMIS since
        
    • Sudan for
        
    • Sudan from
        
    • Sudan has been
        
    He welcomed the cooperation given to him by the Sudan since his visit to that country in 1996. UN وأثنى على التعاون الذي يقدمه السودان منذ الزيارة التي أجراها الى ذلك البلد في عام ١٩٩٦.
    Economic, trade and financial sanctions have been in effect in the Sudan since 1997. UN وقد بدأ نفاذ الجزاءات الاقتصادية والتجارية والمالية المفروضة على السودان منذ عام 1997.
    Ms. Kumba is the first female Governor in Southern Sudan since the signing of the Comprehensive Peace Agreement. UN والسيدة كومبو هي أول امرأة تُعيّن والية في جنوب السودان منذ توقيع اتفاق السلام الشامل.
    As at 31 October 2007, the total amount assessed for UNMIS since its establishment had amounted to $2,579.1 million, of which $200 million was currently outstanding. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وصل المبلغ الإجمالي المقرر لبعثة الأمم المتحدة في السودان منذ إنشائها إلى 579.1 2 مليون دولار، 200 مليون دولار منه مستحق حالياً.
    Plans to repatriate some 160,000 Eritrean refugees who have been living in the Sudan for the past 30 years were put on hold. UN وجمّد العمل بخطط ترمي إلى إعادة نحو 000 160 لاجئ إريتري ما زالوا يعيشون في السودان منذ 30 عاما مضت.
    The Lord's Resistance Army (LRA), active in Southern Sudan since 1994, also continues to be a threat to peace and security in Southern Sudan. UN وما زال جيش الرب للمقاومة، الذي ينشط في جنوب السودان منذ عام 1994، يشكّل أيضا تهديدا للسلام والأمن في جنوب السودان.
    Mr. Ibrahim was reported to be the eleventh aid worker expelled from the Sudan since the beginning of 2007. UN وأُفيدَ أن السيد ابراهيم هو الشخص الحادي عشر العامل في مجال المساعدة الإنسانية الذي طُرِد من السودان منذ مطلع عام 2007.
    Moreover, he has been out of Sudan since 1996, from which time onward he has done nothing to raise a profile in Sudan. UN وإضافة إلى ذلك فهو يعيش خارج السودان منذ عام 1996، ولم يقم منذ ذلك التاريخ بأي شيء يثير الشكوك حوله في السودان.
    Moreover, in statements to the press, the first suspect claimed full responsibility for the incident and confirmed that he has not entered the Sudan since 1994. UN وقد أفاد المتهم اﻷول في تصريحات صحفيــــة بمسؤوليته عن الحادث كما أكد أنه لم يدخل السودان منذ عام ١٩٩٤.
    The World Bank, which has made no new commitments to the Sudan since 1991, has recently ceased to disburse on existing commitments following the emergence of arrears, and the Arab Monetary Fund has suspended the Sudan's membership for the same reason. UN أما البنك الدولي، الذي لم يقدم التزامات جديدة إلى السودان منذ عام ١٩٩١، فقد توقف مؤخرا عن تسديد الالتزامات القائمة عقب ظهور المتأخرات، وأوقف صندوق النقد العربي عضوية السودان للسبب ذاته.
    Overall, the Panel had spent nearly seven weeks in the Sudan since its arrival there on 2 May. UN وأمضى الفريق ما مجموعه سبعة أسابيع تقريبا في السودان منذ وصوله إلى هذا البلد في 2 أيار/مايو.
    33. Insecurity has resulted in more than 116,000 internally displaced persons in southern Sudan since the beginning of 2011. UN 33 - وقد أدى انعدام الأمن إلى تشريد أكثر من 000 116 شخص داخليا في جنوب السودان منذ بداية عام 2011.
    In 1990 it was $29 and has diminished since then due to the unfair unilateral sanctions imposed on the Sudan since the early 1990s. UN وفي عام 1990 كان المتوسط 29 دولار للفرد وبدأ في الانخفاض منذ ذلك الوقت بسبب الجزاءات الأحادية المجحفة المفروضة على السودان منذ أوائل التسعينيات.
    Annex II contains a list of documents received from the Government of the Sudan since June 2007. UN ويورد المرفق الثاني قائمة بالوثائق التي تلقاها الفريق من حكومة السودان منذ حزيران/يونيه 2007.
    He commended the important developments in the area of human rights in the Sudan since the submission of its second periodic report in 1997, including efforts to achieve peace in the south and to develop the Constitution. UN وأشاد بالتطورات المهمة التي حدثت في مجال حقوق الإنسان في السودان منذ تقديم تقرير السودان الدوري الثاني في عام 1997، بما في ذلك الجهود المبذولة لتحقيق السلام في الجنوب ووضع الدستور.
    6. The Lord's Resistance Army (LRA) from Northern Uganda has been active in Southern Sudan since 1994. UN 6 - وما برح جيش الرب للمقاومة، القادم من شمال أوغندا، يمارس أنشطته في جنوب السودان منذ عام 1994.
    In the meantime, Uganda continues to take the brunt of the Sudanese refugee problem with many fleeing into northern and north-western Uganda owing to the conflicts in the Sudan since 1961. UN وفي الوقت نفسه فإن أوغندا تواصل تحمل العبء اﻷكبر من مشكلة اللاجئين السودانيين، الذين يفر العديد منهم إلى شمالي وشمال غربي أوغندا من جراء المنازعات التي يشهدها السودان منذ عام ١٩٦١.
    More than 19,000 Ethiopians have been repatriated from the Sudan since December 1995. UN وأعيد ما يزيد عن ٠٠٠ ٩١ من اللاجئين الاثيوبيين إلى وطنهم من السودان منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    15. The Advisory Committee was informed that, as at 16 March 2009, a total of $4,029,230,000 had been assessed on Member States in respect of UNMIS since its inception. UN 15 - وأُبلغت اللجنة بأنه حتى 16 آذار/مارس 2007، قُسم على الدول الأعضاء ما مجموعه 000 230 029 4 دولار فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان منذ إنشائها.
    5. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 16 March 2009, a total of $4,029,230,000 had been assessed on Member States in respect of UNMIS since its inception. UN 5 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 16 آذار/مارس 2009، جرت قسمة ما مجموعه 000 230 029 4 دولار على الدول الأعضاء فيما يخص بعثة الأمم المتحدة في السودان منذ بدايتها.
    To deny international access to this area has been a consistent policy of the Government of the Sudan for years. UN وكان منع وصول المنظمات الدولية الى هذه المنطقة هو السياسة الثابتة لحكومة السودان منذ سنوات.
    19. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNMISS had taken into account the need for capacity-building in South Sudan from the outset. UN 19 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة قد راعت الحاجة إلى بناء القدرات في جنوب السودان منذ البداية.
    41. Sudan has been trying to develop its oil industry since the 1970s. UN ٤١ - ويحاول السودان منذ السبعينات تنمية صناعة النفط لديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more