"السودان من خلال" - Translation from Arabic to English

    • Sudan through
        
    • Sudan by
        
    • the Sudan police through
        
    Germany is engaged in the Sudan through its support for the African Union Mission in the Sudan and the United Nations Mission in the Sudan. UN وتشارك ألمانيا في السودان من خلال دعمها لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Objective: To support the negotiation process to achieve the consolidation of peace and stability between the Sudan and South Sudan through political engagement UN الهدف: دعم عملية المفاوضات لتوطيد السلام وتحقيق الاستقرار بين السودان وجنوب السودان من خلال المشاركة السياسية
    Objective: To support the negotiation process to achieve the consolidation of peace and stability between the Sudan and South Sudan through political engagement UN الهدف: دعم عملية التفاوض لتوطيد السلام والاستقرار بين السودان وجنوب السودان من خلال المشاركة السياسية
    Objective: To support the process of negotiations to achieve consolidation of peace and stability between the Sudan and South Sudan through political engagement UN الهدف: دعم عملية المفاوضات لتوطيد السلام وتحقيق الاستقرار بين السودان وجنوب السودان من خلال المشاركة السياسية
    WFP now delivers most of its food assistance in Southern Sudan by road, for example, and resorts to air-drops only when road access has been cut by floods. UN ويقوم البرنامج حالياً بتسليم معظم مساعداته الغذائية في جنوب السودان من خلال الطرق البرية، على سبيل المثال، وهو لا يلجأ إلى إنزال المساعدات من الجو إلا عندما تقطع الطرق بسبب الفيضانات.
    Objective: To support the negotiation process to achieve the consolidation of peace and stability between the Sudan and South Sudan through political engagement UN الهدف: دعم عملية المفاوضات لتوطيد السلام وتحقيق الاستقرار بين السودان وجنوب السودان من خلال المشاركة السياسية
    Promising local procurement partnerships are being established in Burkina Faso, Rwanda, Sierra Leone and South Sudan through the P4P initiative. UN وتقام شراكات واعدة للشراء المحلي في بوركينا فاسو ورواندا وسيراليون وجنوب السودان من خلال مبادرة الشراء من أجل التقدم.
    :: Advice and technical assistance to the Government of Sudan through 120 judicial monitoring missions to enhance its capacity to provide justice to victims of human rights violations and to promote accountability in Darfur UN :: إسداء المشورة والمساعدة التقنية لحكومة السودان من خلال 120 بعثة رصد قضائية، لتعزيز قدرتها على توفير العدالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ولتعزيز المساءلة في دارفور
    :: Advice and technical assistance to the Government of the Sudan through 120 judicial monitoring missions to enhance its capacity to provide justice to victims of human rights violations and to promote accountability in Darfur UN :: إسداء المشورة والمساعدة التقنية لحكومة السودان من خلال 120 بعثة رصد قضائية، لتعزيز قدرتها على توفير العدالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ولتعزيز المساءلة في دارفور
    SWGU, as a voluntary non-governmental organization (NGO), with its 27,000 grass-roots branches scattered across the country has been entrusted to accelerate women's progress regarding education in Sudan through the following activities: UN والاتحاد العام للمرأة السودانية هو منظمة غير حكومية لها 000 27 فرع منتشرة في جميع أنحاء البلد وقد عهد إليها بالإسراع بتقدم المرأة فيما يتعلق بالتعليم في السودان من خلال الأنشطة التالية:
    The rights, well-being and protection of children are a priority and are guaranteed in the Sudan through the consolidation of peace and during referendum and post-referendum periods UN وتمثل حقوق الأطفال ورفاههم وحمايتهم أولوية ومسألة مكفولة في السودان من خلال توطيد السلام وخلال فترتي الاستفتاء وما بعد الاستفتاء
    :: Advice to United Nations agencies, the Referendum Commission, the Border Demarcation Commission non-governmental organizations, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan through monthly meetings on the threat represented by mines and explosive remnants of war remaining across Northern and Southern Sudan UN :: تقديم المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة، ولجنة الاستفتاء، ولجنة ترسيم الحدود، والمنظمات غير الحكومية، وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من خلال عقد اجتماعات شهرية عن الخطر الذي تشكله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب المتناثرة عبر أرجاء شمال السودان وجنوبه
    Humanitarian agencies, working in conjunction with the Government of the Sudan through the Joint Verification Mechanism, conducted assessment and verification missions to several return sites in all three Darfur States. UN وأجرت الوكالات الإنسانية، وهي تعمل في ارتباط مع حكومة السودان من خلال آلية التحقق المشتركة، بعثات تقييم وتحقق في عدد من مواقع العودة في ولايات دارفور الثلاث جميعها.
    In this respect, I should refer to the call voiced by former USA National Security Adviser, Mr. Anthony Lake, for the need to contain Sudan through arming some of its neighbours. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى النداء الذي وجهه مستشار اﻷمن القومي اﻷمريكي السابق، السيد أنثوني ليك، داعيا فيه إلى ضرورة احتواء السودان من خلال تسليح بعض جيرانه.
    We will pursue a lasting peace in Sudan, through support for the people of Darfur and the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, so that we secure the peace that the Sudanese people deserve. UN إننا سنسعى لتحقيق سلام دائم في السودان من خلال دعم سكان دارفور وتطبيق معاهدة السلام الشامل، لكي نكفل إحلال السلام الذي يستحقه الشعب السوداني.
    53. Security services will be coordinated across southern Sudan through the field headquarters in Juba. UN 53 - سيجري تنسيق خدمات الأمن في جميع أنحاء جنوب السودان من خلال المقر الميداني بجوبا.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General maintained close relations with a number of African Union officials, including the Commissioner for Peace and Security, African Union Chief Mediator, and the African Union Special Representative for the Sudan through participation in the Abuja talks and weekly meetings with the African Union Special Representative UN أقام الممثل الخاص للأمين العام ونائبه الرئيسي علاقات وثيقة مع عدد من مسؤولي الاتحاد الأفريقي بينهم مفوض السلام والأمن ورئيس فريق الوساطة والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في السودان من خلال المشاركة في محادثات أبوجا والاجتماعات الأسبوعية مع الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي
    UNMIS raised human rights issues with local prison authorities in Darfur, Southern Sudan and Northern Sudan through its reports to donors, OHCHR and the United Nations country team UN وأثارت البعثة مسائل حقوق الإنسان مع السلطات المحلية المكلفة بالسجون في دارفور وجنوب السودان وشمال السودان من خلال تقاريرها المقدمة إلى الجهات المانحة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفريق الأمم المتحدة القطري
    :: Paz y Cooperación supports the most vulnerable population in the Sudan by increasing sources of information about HIV/AIDS and introducing prevention programmes UN :: تدعم المنظمة السكان الأكثر استضعافا في السودان من خلال زيادة مصادر المعلومات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وطرح برامج الوقاية
    9. To reject the efforts being made by some States to internationalize the question of the Sudan by bringing it before the Security Council and to call upon them to desist from these efforts and to allow an opportunity for regional efforts to bring about peace and reconciliation in the Sudan; UN 9 - رفض المحاولات التي تبذلها بعض الدول لتدويل قضية السودان من خلال عرضها على مجلس الأمن، ودعوتها إلى الكف عن هذه المحاولات ومنح الفرصة للجهود الإقليمية الساعية إلى إحلال السلام والوفاق في السودان.
    Advice was also provided to the Government of the Sudan police through 387 visits to police training centres and family and child protection units UN وقُدمت المشورة أيضاً إلى حكومة السودان من خلال 387 زيارة لمراكز تدريب الشرطة ووحدات حماية الأسرة والطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more