"السودان والعملية" - Translation from Arabic to English

    • UNMIS and
        
    • Sudan and the African
        
    • of the Sudan and
        
    • the Sudan and the
        
    • the Sudan and UNAMID
        
    In an extraordinary situation, Sudan used to host two filed missions: UNMIS and UNAMID, both missions have had human rights components. UN وفي خطوة استثنائية، استضاف السودان بعثتين هما: بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ولهاتين البعثتين عناصر عاملة في مجال حقوق الإنسان.
    The Assistant Secretary-General briefed the Council on recent events in the Sudan and the activities of UNMIS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وأطلع الأمين العام المساعد المجلس على الأحداث الأخيرة التي شهدها السودان والأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    UNISFA and the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, conducted a technical survey mission on 4 and 5 April. UN وأوفدت القوة وإدارة عمليات حفظ السلام بعثة لإجراء مسح تقني يومي 4 و 5 نيسان/أبريل، وذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The incident is being investigated by both the Government of the Sudan and UNAMID. UN وتباشر حكومة السودان والعملية المختلطة التحقيق في الحادث.
    The Committee recommends that in the long run, the Secretary-General consider adopting a regional approach with one air operations centre covering both UNMIS and UNAMID. UN وتوصي اللجنة، على المدى البعيد، أن ينظر الأمين العام في اعتماد نهج إقليمي يكون فيه مركز عمليات جوية واحد يغطي كلا من بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة.
    The African participation in UNMIS and UNAMID was right and proper. UN ووصفت المشاركة الأفريقية في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بـأنها صحيحة وسليمة.
    Fully cooperate with UNMIS and UNAMID and remove any obstacles that may hinder humanitarian efforts in Sudan; UN `5` التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وإزالة جميع العقبات التي قد تعوق العمليات الإنسانية في السودان؛
    In addition, four aircraft and two helicopters have been committed to time- and cost-sharing arrangements between UNMIS and UNAMID. UN وعلاوة على ذلك، أُخضعت أربع طائرات ومروحيتان لترتيبات تقاسم أوقات التشغيل والتكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Upon enquiry, the Committee was informed that a memorandum of understanding was being developed between UNMIS and UNAMID, which is intended to set out the terms under which the missions will share common services and the respective levels of reimbursement. UN وأعلمت اللجنة، بعد الاستفسار، أنه يجري إعداد مذكرة تفاهم بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة، يتمثل الهدف منها في وضع الشروط التي ستتقاسم البعثتان بموجبها الخدمات المشتركة، وتحديد حجم المبالغ التي سيتحملها كل منهما.
    Meanwhile, at UNMIS and UNAMID, records of usage of vehicles without the CarLog system were maintained by filling out trip tickets. UN ريثما يتم ذلك، تحفظ سجلات استخدام المركبات غير المزودة بهذه الأجهزة في بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في درافور عن طريق ملء استمارات خط سير المركبات.
    I welcome the assurances of the Government of the Sudan that it will continue to cooperate with and respect its obligations towards the United Nations Mission in Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وأرحّب بتطمينات حكومة السودان بأنها ستواصل التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والوفاء بالتزاماتها تجاههما.
    Coordination and common support issues between the United Nations Mission in the Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN مسائل التنسيق والدعم المشترك بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The Council visited the Sudan in October, and will continue to monitor the work of its two peacekeeping missions in the Sudan, the United Nations Mission in the Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وزار المجلس السودان في تشرين الأول/أكتوبر، وسوف يواصل رصد عمل بعثتيه لحفظ السلام في السودان، بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In this respect, MONUSCO, along with the United Nations Mission in the Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, initiated the identification of finance and human resources-related functions to the Regional Service Centre in Entebbe with a view to streamlining services through the re-engineering of these functions. UN وفي هذا الصدد، بدأت البعثة، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، في تحديد المهام المتعلقة بالتمويل والموارد البشرية التي ستؤدى من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بهدف تبسيط الخدمات من خلال إعادة تصميم هذه المهام.
    A stand-off ensued between the Government of the Sudan and UNAMID over the former's demand that the latter hand over the five individuals. UN وتأزم الموقف بين حكومة السودان والعملية بسبب طلب الحكومة تسليم الأفراد الخمسة.
    34. United Nations Headquarters, the African Union, the Government of the Sudan and UNAMID will continue to coordinate and share relevant information through the technical and strategic tripartite mechanism. UN 34 - وسيواصل كل من مقر الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان والعملية المختلطة التنسيق وتبادل المعلومات ذات الصلة عن طريق الآلية التقنية والاستراتيجية الثلاثية الأطراف.
    While there has been some improvement in the cooperation between the Government of the Sudan and UNAMID, serious issues remain. UN وبينما سُجل بعض التحسن على مستوى التعاون بين حكومة السودان والعملية المختلطة، فإنه لا تزال هناك بعض المسائل الخطيرة مطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more