Observations of the Syrian Arab Republic regarding the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Syria | UN | ملاحظات الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة حول الأطفال في النزاعات المسلحة في سورية |
the Syrian Government acts to strengthen and develop the role and participation of women in development, particularly in decision-making. | UN | وتعمل الحكومة السورية على تعزيز وتطوير دور المرأة ومشاركتها في عمليات التنمية وخاصة في مجال صنع القرار. |
Reply of the Syrian Arab Republic to the report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution | UN | رد الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن قرار مجلس الأمن 1559 |
And we urge the Syrian Government to end the violence and the repression of the legitimate democratic aspirations of its people. | UN | ونحن نحث الحكومة السورية على إنهاء العنف ووقف قمع التطلعات الديمقراطية المشروعة لشعبها. |
the Syrian Government has responded to the legitimate demands of the Syrian people with brutal force. | UN | لقد ردت الحكومة السورية على المطالب المشروعة للشعب السوري بالقوة الغاشمة. |
the Syrian Government has sought to lessen the negative effects of the economic and financial crisis on our national economy by adopting a series of decisions that have had a positive effect on domestic economic growth. | UN | وقد عملت الحكومة السورية على التخفيف من الأثر السلبي للأزمة الاقتصادية والمالية على الاقتصاد السوري من خلال تنفيذ حزمة من القرارات التي كان لها أثر إيجابي في تعزيز نمو الاقتصاد الوطني السوري. |
It requested the withdrawal of Israeli forces from the Golan and called for the restoration of the Syrian sovereignty over this occupied territory. | UN | وطالبت بانسحاب القوات الإسرائيلية من الجولان ودعت إلى استعادة السيادة السورية على هذا الإقليم المحتل. |
The United Kingdom also reports having encouraged the Syrian Arab Republic to join the Convention. | UN | وأفادت المملكة المتحدة أيضاً أنها شجعت الجمهورية العربية السورية على الانضمام إلى الاتفاقية. |
I see I have the Ambassador of the Syrian Arab Republic on my list. | UN | وأرى أن سفير الجمهورية العربية السورية على قائمة المتحدثين. |
In Asia and in some Arab states, for example, Bangladesh and the Syrian Arab Republic, respectively, the rate remains relatively high but stagnant, while the unmet need continues to grow. | UN | وفي آسيا وبعض الدول العربية، مثل بنغلاديش والجمهورية العربية السورية على التوالي، ما زال المعدل كبيرا نسبيا، وإن كان ثابتا، في حين يستمر تزايد الاحتياجات غير الملباة. |
The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. |
I have continued to encourage both Lebanon and the Syrian Arab Republic to translate this commitment into tangible action as soon as possible. | UN | وما زلت أشجع كلاً من لبنان والجمهورية العربية السورية على ترجمة هذا الالتزام إلى إجراءات ملموسة في أقرب وقت ممكن. |
I urge the Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic to take practical and concrete steps in the near future to delineate their common border. | UN | وأحث حكومتي لبنان والجمهورية العربية السورية على اتخاذ خطوات عملية وملموسة في المستقبل القريب لترسيم حدودهما المشتركة. |
The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. |
The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. |
The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. |
The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. |
The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. | UN | وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. |
The Secretary-General encouraged Israel and the Syrian Arab Republic to resume indirect peace talks under the auspices of Turkey. | UN | وشجّع الأمين العام إسرائيل والجمهورية العربية السورية على استئناف محادثات السلام غير المباشرة برعاية تركيا. |
Subsequently, IDF fired two rounds at a Syrian armed forces position along the Bravo line. | UN | وقام جيش الدفاع الإسرائيلي لاحقا بإطلاق دفعتين من النيران على موقع القوات المسلحة السورية على امتداد خط برافو. |