"السوقيات في" - Translation from Arabic to English

    • Logistics Base in
        
    • United Nations Logistics Base at
        
    • Logistics Base is
        
    • and logistics
        
    • Logistics Base for the
        
    • Needs in
        
    • split logistics
        
    • logistics complex in
        
    • Logistics Base was reflected in
        
    The same training conducted at the Logistics Base in Brindisi would cost approximately $540,000. UN وسيكلف التدريب نفسه إذا أجري في قاعدة السوقيات في برينديزي 000 540 دولار.
    Total savings of $287,000 under this heading were offset in part by additional requirements of $39,500 provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. UN وقوبلت الوفورات اﻹجمالية تحت هذا البند وقيمتها ٠٠٠ ٧٨٢ دولار، جزئيــــا، باحتياجات إضافية قيمتها ٠٠٥ ٩٣ دولار تشكل حصة القوة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي.
    13. There is also a requirement for 12 trips to the United Nations Logistics Base at Brindisi by UNMIK logistics personnel. UN ١٣ - ويوجد أيضا احتياج إلى ١٢ رحلة يقوم بها موظفو السوقيات في البعثة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    12. There is also a requirement for 24 trips to the United Nations Logistics Base at Brindisi by UNMIK logistics personnel. UN 12 - ويوجد أيضا احتياج إلى 24 رحلة يقوم بها موظفو السوقيات في البعثة إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    The policy for the transfer of assets to the Logistics Base is stated in paragraphs 23 to 27 of the Secretary-General's report. UN ٧ - ويرد بيان سياسة نقل اﻷصول إلى قاعدة السوقيات في الفقرات من ٢٣ إلى ٢٧ من تقرير اﻷمين العام.
    95/21 Global Initiative on Contraceptive Requirements and logistics Management Needs in Developing Countries in the 1990s . 19 UN المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات
    The ad hoc funding for the Logistics Base for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 is derived by allocations from active peacekeeping operations. UN وقد استمد التمويل الاحتياطي لقاعدة السوقيات في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من مخصصات مأخوذة من عمليات حفظ السلام الجارية.
    He also drew attention to the reports of the Secretary-General concerning the Logistics Base in Brindisi, Italy. UN ٤١ - ولفت الانتباه أيضا إلى تقارير اﻷمين العام بشأن قاعدة السوقيات في برنديزي بإيطاليا.
    The Committee points out, in this connection, that the actual cost of start-up kits may vary significantly depending on the composition and condition of the available surplus assets at the Logistics Base in Brindisi. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن التكلفة الفعلية لمجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات قد تختلف اختلافا كبيرا اعتمادا على تكوين اﻷصول الفائضة المتاحة في قاعدة السوقيات في برنديزي وحالتها.
    Of the total savings of $2,864,900, the amount of $289,500 was provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. UN ومن جملة الوفورات المتحققة البالغة ٠٠٩ ٤٦٨ ٢ دولار، قدمت القوة مبلغ ٠٠٥ ٩٨٢ دولار يمثل حصتها في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي.
    These savings were offset in part by an amount of $132,500 provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. UN وقوبلت هذه الوفورات جزئيا بمبلغ إضافي قدره ٠٠٥ ٢٣١ دولار قدمته القوة ﻷداء حصتها في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي.
    Lubricant An additional requirement of $94,700 under rental of vehicles was provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. UN ٠٣- وأدرج احتياج إضافي قدره ٠٠٧ ٤٩ دولار تحت بند استئجار المركبات ﻷداء حصة القوة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي.
    Savings under quartermaster and general stores resulted partly from the transfer of flags from the Logistics Base in Brindisi and the reduced need for medal sets. UN ٦٢- وتحققت الوفورات المتصلة ببند مخزونات التموين والمخزونات العامة جزئيا من تلقي أعلام من قاعدة السوقيات في برينديزي، وقلة الحاجة إلى مجموعات الميداليات.
    By agreement with the Department of Peacekeeping Operations, a public information expert is now stationed at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to aid in the development of a public information training capacity. UN ويرابط الآن في قاعدة السوقيات في برينديزي، إيطاليا، خبير إعلامي، بالاتفاق مع إدارة عمليات حفظ السلام، من أجل المساعدة في تطوير قدرة تدريبية في مجال الإعلام.
    With respect to assets being transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi and/or other missions, the reports should clearly indicate the value of assets in inventory, related expenses for transportation, storage and processing, as well as the technical condition of assets being transferred. UN وفيما يتعلق باﻷصول المنقولة إلى قاعدة السوقيات في برينديزي أو إلى بعثات أخرى. ينبغي أن توضح التقارير بجلاء قيمة اﻷصول المجرودة وما يتصل بها من نفقات النقل والتخزين والتجهيز، فضلا عن الحالة التقنية لﻷصول المنقولة.
    (vi) Audit of the United Nations Logistics Base at Brindisi (resolution 48/218 B); UN ' ٦ ' مراجعة حسابات قاعدة السوقيات في برينديزي )القرار ٤٨/٢١٨ باء(؛
    The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Logistics Base is a decision to apply the unencumbered balance of $2,025,800 to the resources required for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة السوقيات في قرار بتخصيص الرصيد غير المثقل البالغ ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار للموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    10. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Logistics Base is a decision to apply the unencumbered balance of $2,025,800 to the resources required for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ١٠ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل قاعدة السوقيات في قرار بتخصيص الرصيد غير المثقل البالغ ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار للموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    CONTRACEPTIVE REQUIREMENTS and logistics MANAGEMENT NEEDS UN واحتياجات إدارة السوقيات في هذا الصدد
    19. As indicated in table 2 below, from the apportionment of $10,835,051 for the financing of the Logistics Base for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, expenditures amounted to $9,461,500, inclusive of $3,344,100 in unliquidated obligations. UN ١٩- على النحو المبين في الجدول ٢ أدناه، بلغت النفقات من الاعتماد المخصص البالغ ٠٥١ ٨٣٥ ١٠ دولارا لتمويل قاعدة السوقيات في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، مبلغا قدره ٥٠٠ ٤٦١ ٩ دولار، منــه ١٠٠ ٣٤٤ ٣ دولار في شكل التزامـــات غير مصفاة.
    The programme assesses contraceptive requirements and logistic management Needs in individual countries. UN ويتولى البرنامج تقدير الاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات في فرادى البلدان.
    (v) Asphalting and site preparation at Pleso and split logistics bases UN ' ٥ ' السفلتة وإعداد موقعي قاعدتي السوقيات في بليسو وإسبليت
    Conversely, unforeseen additional requirements for the preparation and construction of a logistics complex in Laayoune in connection with the impending deployment of contingent personnel gave rise to higher than budgeted expenditures under the construction/prefabricated buildings budget line item. UN من جهة أخرى، فإن الاحتياجات اﻹضافية غير المتوقعة المتعلقة بعملية التمهيد والتشييد ذات الصلة بمجتمع السوقيات في العيون التي تم الاضطلاع بها تحسبا للنشر المرتقب ﻷفراد الوحدات أدت الى تكبد نفقات أعلى من النفقات المدرجة في الميزانية في إطار بند التشييد/المباني الجاهزة.
    Absorption of the Mission's prorated share of the financing of the Logistics Base was reflected in the revised cost estimates contained in document A/53/789. UN وقد تجلى استيعاب الحصة النسبية للبعثة في تمويل قاعدة السوقيات في تقديرات التكاليف المنقحة الواردة في الوثيقة A/53/789.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more