"السوقية المجزية العامة" - Translation from Arabic to English

    • generic fair market
        
    • the generic fair-market
        
    (i) The total generic fair market value of each level of medical facility and modules remains unchanged as far as possible, based on the 2008 Working Group decision; UN ' 1` يظل إجمالي القيمة السوقية المجزية العامة لكل مستوى من المرافق والوحدات الطبية دون تغيير قدر الإمكان استناداً إلى قرار الفريق العامل لعام 2008؛
    Gynaceology Module Maintenance rate in level I, II and III is calculated at 0.5 per cent of generic fair market value. UN معدل الصيانة في المستويات الأول، والثاني والثالث محسوبا بنسبة 0.5 في المائة من القيمة السوقية المجزية العامة.
    The generic fair market value for the same equipment for level III hospitals should be made consistent with this value, decreasing from $60,000 to $30,000; UN وينبغي أن تبقى القيمة السوقية المجزية العامة للمعدات نفسها للمستشفيات من المستوى الثالث متسقة مع هذه القيمة، وأن تخفض من 000 60 دولار إلى 000 30 دولار؛
    For example, if the generic fair market value of a major equipment were $10,000, any national cost data above $20,000 or below $8,000 would be excluded; UN فمثلا إذا كانت القيمة السوقية المجزية العامة لإحدى المعدات الرئيسية تعادل 000 10 دولار، فإن أي بيانات تكاليف وطنية تزيد على 000 20 دولار أو تقل عن 000 8 دولار تستبعد من الحسابات؛
    Significant damage could be interpreted to mean damage where the repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair-market value of the item of equipment. UN ويمكن تفسير التلف الملموس على أنه يعني التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه ١٠ في المائة أو أكثر من القيمة السوقية المجزية العامة للمعدﱢة المعنية.
    (d) generic fair market value was calculated as the product of average monthly depreciation and average estimated useful life. UN (د) تُحسب القيمة السوقية المجزية العامة كحاصل لضرب متوسط انخفاض القيمة الشهري في متوسط الفترة المقدرة للانتفاع.
    The existing rates of reimbursement were calculated based on the average of the item's generic fair market value, estimated useful life and monthly maintenance rate. UN وقد حُسبت معدلات سداد التكاليف الحالية على أساس متوسط عامل القيمة السوقية المجزية العامة للصنف، والفترة المقدرة للانتفاع ومعدل الصيانة الشهرية.
    (d) generic fair market value was calculated as the product of average monthly depreciation and average estimated useful life. UN (د) وحسبت القيمة السوقية المجزية العامة بوصفها حاصل متوسط معدل تخفيض القيمة الشهري ومتوسط الفترة المقدرة للانتفاع.
    To determine in which class an armoured personnel carrier or tank should be placed, the closest value to the generic fair market value of the class of the equipment will be used. UN ولتحديد الفئة التي ينبغي أن تُدرج بها ناقلة أفراد مدرعة أو دبابة، تستخدم أقرب قيمة إلى القيمة السوقية المجزية العامة لهذه الفئة من المعدات.
    Practically, the generic fair market value of a Jeep (4x4) with an HF set is much higher than that of a Jeep with a VHF set. UN ومن الناحية العملية، فإن القيمة السوقية المجزية العامة لسيارة جيب رباعية الدفع مزودة بجهاز ذي تردد عال تفوق بكثير القيمة السوقية لسيارة جيب مزودة بجهاز ذي تردد عال جدا.
    The existing rules for reimbursement took account of the generic fair market value, the estimated useful life, etc. UN وتأخذ القواعد القائمة فيما يخص سداد التكاليف في الحسبان القيمة السوقية المجزية العامة والفترة المقدرة للانتفاع، وما إلى ذلك.
    Significant damage could be interpreted to mean damage wherein repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the equipment item. UN ويمكن تفسير التلف الكبير على أنه يغير التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه ٠١ في المائة أو أكثر من القيمة السوقية المجزية العامة لصنف ما من أصناف المعدات.
    generic fair market value UN القيمة السوقية المجزية العامة
    The Secretariat is experiencing difficulties in determining whether armoured personnel carriers are armed or unarmed and whether the they belong to class 1, 2 or 3 -- currently determined by the generic fair market value or cost of the armoured personnel carriers. UN وتواجه الأمانة العامة صعوبات في تحديد ما إذا كانت الناقلات المدرعة مسلحة أو غير مسلحة، وما إذا كانت تنتمي إلى الفئة 1 أو 2 أو 3 - المحددة حاليا حسب القيمة السوقية المجزية العامة أو تكلفة الناقلات المدرعة.
    Issue 3. The classification of armed/unarmed armoured personnel carriers based on generic fair market value has been in place since 1 July 1997. UN 3 - يجري العمل على تصنيف الناقلات المدرعة إلى مسلحة وغير مسلحة على أساس القيمة السوقية المجزية العامة منذ 1 تموز/يوليه 1997.
    (ii) For major equipment lost or damaged as a result of a single hostile action or forced abandonment, the United Nations will assume liability for each and every item of major equipment whose generic fair market value equals or exceeds $250,000 or for the major equipment lost or damaged when the collective generic fair market value of such equipment equals or exceeds $250,000. UN ' 2` في حالات المعدَّات الرئيسية التي تتعرض للفقد أو التلف نتيجة لعمل عدائي أو تخل قسري وحيد تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية عن كل بند من المعدَّات الرئيسية عندما تكون القيمة السوقية المجزية العامة الكلية مساوية للحدّ البالغ 000 250 دولار أو تزيد عنه.
    Supported by data on the equipment (e.g. generic fair market value, estimated useful life, wet lease rate). UN مدعومة ببيانات عن المعدات (مثلاً، القيمة السوقية المجزية العامة ، والعمر المجدي التقديري، ومعدل الإيجار الشامل للخدمة).
    generic fair market value UN القيمة السوقية المجزية العامة
    (b) The new current generic fair market value of ultrasound machines of $30,000 should apply. UN (ب) تطبق القيمة السوقية المجزية العامة لجهاز التصوير بالموجات فوق الصوتية وقدرها 000 30 دولار.
    A modular price was created based on the sum of the generic fair-market value of each item of equipment, and reimbursement will be based upon the sum of the modules provided that the capability of the modules exists. UN حدد سعر للوحدة القياسية على أساس مجموع القيمة السوقية المجزية العامة لكل بند من المعدات، وسيحدد السداد على أساس مجموع الوحدات القياسية شريطة وجود قدرة الوحدات القياسية.
    (q) Adopt a maintenance cost of 0.5 per cent of the generic fair-market value per month for the medical modules in all levels of medical support; UN (ف) إقرار تكلفة صيانة بنسبة 0.5 في المائة من القيمة السوقية المجزية العامة في الشهر للوحدات الطبية في جميع مستويات الدعم الطبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more