"السوقية والمالية" - Translation from Arabic to English

    • logistical and financial
        
    • of logistic and financial
        
    The decision as to where a tribunal would sit would also have to take logistical and financial implications into account. UN كما ينبغي أن يراعي عند اتخاذ القرار المتعلق بمكان انعقاد المحكمة الآثار السوقية والمالية المترتبة على ذلك.
    III. logistical and financial IMPLICATIONS ASSOCIATED WITH DATA COLLECTION UN ثالثا - اﻵثار السوقية والمالية المرتبطة بجمع البيانات
    46. At this critical juncture, I would urge the international community to provide the necessary logistical and financial resources to ECOMOG in order to enable it to meet its obligations under the Cotonou Agreement. UN ٤٦ - وأود في هذا الظرف الدقيق، أن أحث المجتمع الدولي على توفير الموارد السوقية والمالية اللازمة لفريق المراقبين العسكريين بغية تمكينه من أداء التزاماته المندرجة في إطار اتفاق كوتونو.
    Such assistance would supplement the considerable efforts that will have to be made by the Central African authorities to overcome significant logistical and financial constraints. UN وسوف تكمل هذه المساعدة الجهود الهائلة التي سيتعين أن تبذلها سلطات أفريقيا الوسطى، للتغلب على الضغوط السوقية والمالية الهامة.
    In addition, the ECOWAS countries have reiterated their determination to increase the force level of ECOMOG, subject to the provision of logistic and financial resources. UN باﻹضافة إلى ذلك، أكدت بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الاعراب عن تصميمها على زيادة حجم قوة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، رهنا بتوفير الموارد السوقية والمالية.
    The exchange of information and the mobilization of the necessary logistical and financial resources were essential for national capacity-building. His Government was striving to improve institutional and intersectoral coordination. UN إن تبادل المعلومات وتعبئة الموارد السوقية والمالية اللازمة أمران لا غنى عنهما لتعزيز القدرات المؤسسية للدول، وتجتهد فنزويلا من ناحيتها في تحسين تنسيقها المؤسسي والمشترك بين القطاعات.
    :: The Working Group should look into logistical and financial assistance for elections, because successful elections depend on reliable electoral rolls, which, in turn, require proper and credible censuses. UN :: ينبغي للفريق العامل أن ينظر في مسألة تقديم المساعدة السوقية والمالية إلى الانتخابات لأن نجاح الانتخابات يتوقف على وجود قوائم انتخابية موثوق بها، وهو ما يتطلب بدوره إجراء تعداد جيد وموثوق به.
    The Secretary-General will encourage all departments, programmes and funds of the system to ensure that these sections are appropriately staffed and are, to the extent possible, allocated the necessary logistical and financial resources. UN ويشجع اﻷمين العام جميع إدارات وبرامج وصناديق المنظومة، على ضمان وجود عدد كاف من الموظفين في هذه اﻷقسام، وإلى حد ممكن، رصد الموارد السوقية والمالية الضرورية.
    UNMIH also provides the Haitian Provisional Electoral Council with logistical and financial assistance and its civilian police component guides the work of the Interim Public Security Force and trains the Haitian National Police on the job. UN وتقدم البعثة أيضا المساعدة السوقية والمالية الى المجلس الانتخابي الهايتي المؤقت. ويقوم عنصر الشرطة المدنية فيها بتوجيه أعمال قوة اﻷمن العام المؤقتة وتدريب الشرطة الوطنية الهايتية على القيام بمهامها.
    The logistical and financial burden resulting from use of the dispute settlement procedure proposed in the draft articles would be too great for many smaller States. UN وأشار إلى أن اﻷعباء السوقية والمالية التي تنجم عن استخدام اﻹجراء المقترح في مشاريع المواد لتسوية المنازعات بالغة الثقل بالنسبة إلى كثير من الدول الصغيرة.
    Nigeria calls on the international community to urgently assist the African Union with the logistical and financial support to sustain AMIS through that date. UN وتدعو نيجيريا المجتمع الدولي إلى مساعدة الاتحاد الأفريقي على وجه الاستعجال بتقديم المساندة السوقية والمالية لبقاء البعثة حتى ذلك التاريخ.
    Norway was convinced that the new procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment were an important step towards streamlining and simplifying the logistical and financial aspects for countries that contributed troops and equipment for peacekeeping operations. UN وقالت إن النرويج على يقين من أن اﻹجراءات الجديدة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات تشكل خطوة هامة نحو مواءمة وتبسيط الجوانب السوقية والمالية بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات عمليات حفظ السلام.
    Most significantly, a number of States have begun proactively to support the Tribunal, both directly through increased logistical and financial assistance, and indirectly through the implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. UN ومما له المغزى اﻷكبر في هذا الصدد أن عددا من الدول قد بدأ بصورة استباقية يدعم المحكمة مباشرة من خلال زيادة المساعدة السوقية والمالية وبطريق غير مباشر من خلال تنفيذ الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك.
    Moreover, the international community should, in our view, give concrete logistical and financial assistance to regional and subregional bodies such as the Economic Community of West African States (ECOWAS) for peacekeeping efforts in their respective areas. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للمجتمع الدولي، في رأينا، أن يقدم المساعدة السوقية والمالية الملموسة إلى الهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية - مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجهود حفظ السلام في مناطقها.
    However, the Advisory Committee recommends that the mid-term financial review, which is essentially what the report under consideration is, should be briefer and include only such political issues and developments as are relevant to the logistical and financial aspects of the presentation. UN غير أن اللجنة توصي بأن الاستعراض المالي لمنتصف المدة، الذي يمثله أساسا التقرير قيد الاستعراض، ينبغي أن يكون أكثر إيجازا وأن يشمل فحسب القضايا والتطورات السياسية التي لها صلة بالجوانب السوقية والمالية الواردة في التقرير.
    The logistical and financial constraints of providing basic social services to people in the districts and remote areas is a major challenge for all service providers in Timor-Leste. UN وتمثل القيود السوقية والمالية لتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية للسكان في المقاطعات والمناطق النائية مشاكل كبيرة أمام جميع مقدمي الخدمات في تيمور - ليشتي.
    Following the intervention of the Office with the President of the Supreme Court of Justice, UNOGBIS received assurances that as the military tribunal lacked adequate logistical and financial means, the trial of those detainees would proceed in criminal courts so as to avoid any further delay. UN وعقب تدخل المكتب لدى رئيس محكمة العدل العليا تلقى تأكيدات بأن المحكمة العسكرية تفتقر إلى الوسائل السوقية والمالية الكافية، وأن محاكمة أولئك المحتجزين سوف تبدأ في المحاكم الجنائية لتجنب المزيد من التأخير.
    7. Apart from the fact that fighting is ongoing in 10 of the country's 15 counties, several issues remain to be resolved to ensure a level playing field in the electoral process, including logistical and financial obstacles and the need for the Elections Commission to be more neutral and inclusive. UN 7 - وفضلا عما هو واقع من أن القتال ما زال مستمرا في عشر من مقاطعات البلد البالغ عددها خمس عشرة مقاطعة، ما زالت هناك عدة مسائل يتعين حسمها لضمان تحقيق المساواة في العملية الانتخابية، بما في ذلك إزالة العقبات السوقية والمالية وضرورة أن تكون لجنة الانتخابات أكثر حيدة وأكثر شمولا.
    From 16 April to 2 May 2003, at the request of the Executive Secretary of ECOWAS, the Department of Peacekeeping Operations provided logistical and financial advice to the Community regarding the development of support plans and cost estimates for the establishment of the ECOWAS Mission in Côte d'Ivoire (ECOMICI). UN ففي الفترة من 16 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2003، وبناء على طلب الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام المشورة السوقية والمالية إلى الجماعة حول تطوير خطط الدعم والتكاليف المقدرة لإنشاء بعثة الجماعة في كوت ديفوار.
    H. C. Starck sent a letter of credit for this consignment on 9 May 2002 to Chemie Pharmacie Holland, which oversaw the transaction, and which is a commercial partner of Eagle Wings providing logistical and financial services. UN ثم أرسلت شركة H.C.Starck خطاب اعتماد بشأن هذه الشحنة في 9 أيار/مايو 2002 إلى شركة شيمي فارماسي (Chemie Pharmacie Holland (CPH التي أشرفت على إتمام هذه العملية، وهي شريك تجاري لمكتب Eagle Wings تقدم له الخدمات السوقية والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more