"السوق أو" - Translation from Arabic to English

    • market or
        
    • markets or
        
    A wife could certainly go out to visit her relatives, to go to market, or for any reasonable purpose. UN إذ يمكن بالتأكيد للزوجة أن تخرج لزيارة أقاربها وأن تذهب الى السوق أو لقضاء غرض آخر معقول.
    But such logic only holds if benefits and costs are measured in terms of market or shadow prices. UN ولكن هذا المنطق لا يستقيم إلا إذا تم قياس الأرباح والتكاليف بأسعار السوق أو الأسعار الاعتبارية.
    A significant number withdrew from the market or went bankrupt. UN وانسحب عدد كبير منها من السوق أو أعلن إفلاسه.
    It is prohibited to place on the market or use plant protection products containing alachlor. UN محظور أن تعرض في السوق أو تستخدم منتجات لوقاية النباتات تحتوي على الألاكلور.
    It is prohibited to place on the market or use plant protection containing alachlor. UN يحظر أن توضع في السوق أو تستخدم منتجات وقاية نباتات تحتوي على الألاكلور.
    Beyond having to do household chores, for instance, a victim might be forced to work in agriculture, in the market or engage in prostitution. UN فإلى جانب اقتضاء القيام بالأعمال المنزلية مثلاً قد يفرض على الضحية العمل في الزراعة أو في السوق أو العمل في البغاء.
    It is prohibited to place on the market or use plant protection products containing alachlor. UN محظور أن تعرض في السوق أو تستخدم منتجات لوقاية النباتات تحتوي على الألاكلور.
    It is prohibited to place on the market or use plant protection containing alachlor. UN يحظر أن توضع في السوق أو تستخدم منتجات وقاية نباتات تحتوي على الألاكلور.
    Policy responses should be developed in multilateral institutions and not by the market or bilaterally, but changes were occurring so rapidly that traditional instruments for international cooperation such as treaties were simply too slow. UN فينبغي أن تصاغ سياسات الاستجابة في مؤسسات متعددة الأطراف لا بواسطة السوق أو ثنائياً، إلاّ أن التغيرات تحدث بقدر من السرعة يجعل أدوات التعاون الدولي مثل المعاهدات بطيئة أكثر مما ينبغي.
    The threat by a large company to exit the market or its announcement to lay off personnel may have sufficient political weight to prevent the enforcement of sanctions. UN فقد يؤدي تهديد شركة كبرى بالخروج من السوق أو إعلانها تسريح الموظفين إلى تأثير سياسي كافٍ للحيلولة دون إنفاذ العقوبات.
    Domestic regulations and policies are harmonized either with market or other requirements for international economic integration. UN أما اللوائح والسياسات المحلية فإما متوائمة مع السوق أو مع اشتراطات أخرى لتحقيق التكامل الاقتصادي الدولي.
    This should be undertaken with care to avoid distorting the market or crowding out the private sector. UN وينبغي التزام جانب الحذر في ذلك لتفادي تشويه السوق أو مزاحمة القطاع الخاص.
    However, they should not provide incentives that would distort the market, or violate international rules set by WTO. UN غير أنه ينبغي ألا توفر الحكومات حوافز تشوه السوق أو تنتهك القواعد الدولية التي وضعتها منظمة التجارة العالمية.
    - Limit lawful access to the market or the lawful exercise of commercial activities by another producer or distributor; UN - تقييد فرص منتج أو موزع آخر في الوصول المشروع إلى السوق أو الممارسة المشروعة ﻷنشطة تجارية؛
    - Limit access to a market or free competition among enterprises; UN - تقييد وصول الشركات إلى السوق أو ممارستها الحرة للمنافسة؛
    The individual may be expected to contribute more for these services, either through the market or through payment of user charges for State provisioning. UN إما عن طريق السوق أو بدفع رسوم الاستخدام مقابل توفيرها من جانب الدولة.
    The person is held to be liable simply for placing a defective product on the market or for the malfunctioning of a piece of equipment. UN ويُعتبر الشخص مسؤولا عن الضرر وذلك لسبب بسيط يعزى إلى طرحه منتج معيب في السوق أو إلى سوء صنعه لقطعة من المعدّات.
    Any tightening of standards may increase difficulties for developing countries to stay in the market or to enter it. UN فأي تشدد في تطبيق المعايير قد يؤدي الى زيادة صعوبات بقاء البلدان النامية في السوق أو دخولها اليها.
    Experience shows that taking the most hazardous pesticides off the market, or restricting access to them reduces such cases. UN وأظهرت التجارب أن مصادرة مبيدات الآفات الأشد خطورةً من السوق أو تقييد الوصول إليها يؤدي إلى خفض هذه الحالات.
    Statistically, what's more dangerous, getting into your car to drive to the market, or playing in a game of football? Open Subtitles أيها أكثر خطورة ركوب سيارتك للقيادة إلى السوق أو اللعب في لعبة كرة قدم؟
    Exclusionary abuses drive competitors out of markets or keep them out, or discipline competitors to keep competition " soft " or to not expand. UN فممارسات سوء الاستعمال الاستبعادية تدفع المنافسين إلى الخروج من السوق أو تستمر في منعهم من دخول السوق أو تقيد المنافسين لكي تظل المنافسة " رخوة " أو لمنعهم من التوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more