"السوق التجاري" - Translation from Arabic to English

    • the mall
        
    • the supermarket
        
    • commercial marketplace
        
    • the commercial market
        
    Remember that date she had with her classmates at the mall? Open Subtitles أتذكر ذلك الموعد الذي كان سيجري في السوق التجاري. ؟
    Secondly, I can't believe you went to the mall without me. Open Subtitles ثانياً، لا أصدق أنك ذهبت إلى السوق التجاري من دوني
    All, wipe clean the mall. We are in pursuit. Open Subtitles أيها الفرق , أخلوا السوق التجاري سنقوم بالمطاردة
    Perhaps it is the memory of his mother taking him to the supermarket and leaving him there when he was nine. Open Subtitles ربما يريد تطهير ذاكرته بأمه باصطحابه إلى السوق التجاري وتركه هناك عندما . كان في التاسعة من عمره
    These systems are now fully operational in the commercial marketplace and no longer a laboratory curiosity. UN وقد دخلت هذه النظم الآن مرحلة التشغيل الكامل في السوق التجاري ولم تعد بعد نموذجا مختبريا مُثيرا للفضول.
    Speaking of agriculture for example, despite the very limited surface of the Gaza Strip, it is considered one of the main producing areas for vegetables and 60 per cent of the produce is marketed in the commercial market of Hebron. UN فبالرغم من مساحة قطاع غزة المحدودة جدا، فإنه يعتبر أحد المناطق الرئيسية المنتجة للخضروات، ويجري تسويق ٦٠ في المائة من المحصول المنتج في السوق التجاري في الخليل.
    Near Christmas, we took the baby to see Santa at the mall. Open Subtitles قريباً من موعد الكريسماس أخذنا الطفلة لرؤية سانتا في السوق التجاري
    Well, I decided I'd stop by the mall to see if I could find myself something a little special for the wedding on Saturday, and I think I may have found something for you, too. Open Subtitles لقد قررت أن أمر على السوق التجاري لأشتري لنفسي شيئا مميزا من أجل زواجكما وأظنني وجدت شيئا لك أنت أيضا
    It is on the mall. Open Subtitles إننا نتعرّض لعملية سيطرة على السوق التجاري
    Paul,withHowardofagent West Orange police ... the mall is busy, and they have hostages. Open Subtitles إنه أحد رجالي بول أنا الرقيب هاوارد من مركز شرطة غرب أورانج لقد تمّ إحتلال السوق التجاري ولديهم رهائن
    See, um, not everybody is getting their teeth whitened or... going to the mall or... Open Subtitles أترون ليس الجميع يُبيضون أسنانهم أو يذهبون الى السوق التجاري
    I go to the mall and hide in a stairwell and take photos up women's skirts. Open Subtitles أذهب إلي السوق التجاري و أختبأ بــ بئر السلم وألتقط صوراً لما تحت تنانير النساء
    They should have places that do this in the mall. Open Subtitles يجب أن يكون أماكن مثلها في السوق التجاري.
    We went to the mall one day, and when we came back, he was gone. Open Subtitles لقد ذهبنا إلي السوق التجاري وعندما عدنا كان قد اختفى
    I kind of did a few diagnoses at the mall yesterday. Open Subtitles قمت ببعض التشخيصات في السوق التجاري البارحة
    Just like any other suburban gangster wannabes rolling at the mall. Open Subtitles كما اي عصابة في الضواحي يتجولون في السوق التجاري
    I must have sounded odd at the supermarket the other day. Open Subtitles لابد أنّي بدوت غريبة في السوق التجاري قبل أيّام.
    You act like we just went to the supermarket. Open Subtitles تتصرفين كما لو أننا عدنا لتونا من السوق التجاري
    The best place to meet a guy is the supermarket. Open Subtitles أفضل مكان لمقابلة الرجال هو السوق التجاري لا تحتاجين للكثير من الوقت حتى
    The Commission could, if necessary, consider resuming its work when the application of the relevant technologies in the commercial marketplace had become sufficiently clear to enable States to reach a meaningful consensus on legal standards. UN ويمكن للجنة، إذا دعت الضرورة، أن تنظر في استئناف عملها بعد أن يصبح تطبيق التكنولوجيات ذات الصلة في السوق التجاري على قدر من الوضوح يكفي لتمكين الدول من التوصل إلى اتفاق مجد بشأن المعايير القانونية.
    The formulation of requirements will be based on the results of analysis by the Transportation and Movements Integrated Control Centre and the Strategic Air Operations Centre and field mission requirements, with the objective of yielding more innovative solutions to acquiring United Nations aircraft in the commercial marketplace. UN وستستمد صياغة الشروط من نتائج التحليلات التي يقوم بها مركز المراقبة المتكامل ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومن واقع متطلبات البعثات الميدانية، وذلك بهدف الخروج بحلول أكثر ابتكارا لمسائل اقتناء الأمم المتحدة للطائرات في السوق التجاري.
    In addition, as the airport site is a " green field " site, with all the inherent delays in developing such a location, and the commercial site is complete with facilities and equipment in place, it was cost-effective to use the commercial market at the prevailing activity levels. UN وفضلا عن ذلك، وحيث أن موقع المطار عبارة عن حقول خضراء، مما يستتبع تأخيرا في التشييد على موقع من هذا القبيل، وبما أن الموقع التجاري موقع مكتمل مزود بمرافق ومعدات، اعتبر استخدام السوق التجاري بمستويات الأنشطة الراهنة خيارا فعالا من حيث التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more