"السوق الحالية" - Translation from Arabic to English

    • current market
        
    • existing market
        
    • present market
        
    The Advisory Committee encourages the Secretariat to finalize the rations contract expeditiously, ensuring that the cost of rations accurately reflects current market prices. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على إبرام عقد حصص الإعاشة بسرعة وضمان أن تعكس تكاليف حصص الإعاشة أسعار السوق الحالية بدقة,
    GDP @ current market prices UN الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق الحالية
    This also demonstrates some of the economic advantages of combined-cycle technology in current market conditions. UN ويبين هذا أيضا بعض المزايا الاقتصادية للتكنولوجيا المتنوعة الدورة في ظل ظروف السوق الحالية.
    current market distortions too often encourage short-term, wasteful and destructive consumption patterns. UN وكثيرا ما تشجع تشوهات السوق الحالية أنماط الاستهلاك القصيرة اﻷجل المبذرة والهدامة.
    existing market drivers and competition already offer powerful incentives to improve performance in these areas and promote innovation. UN وتوفر محركات السوق الحالية والمنافسة بالفعل حوافز قوية لتحسين الأداء في هذه المجالات وتشجيع الابتكار.
    Comparison of base rent rate of $45 per square foot with current market rental prices in the Grand Central and East Side areas UN مقارنة سعر الإيجار الأساس بمبلغ 45 دولارا للقدم المربع بأسعار السوق الحالية للإيجارات في منطقتي غراند سنترال وإيست سايد
    GDP at current market prices UN الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق الحالية
    Standard rates are derived from past expenditure patterns and current market rates. UN وقد استُمدت تلك المعدلات القياسية من أنماط الإنفاق السابقة وأسعار السوق الحالية.
    Standard rates are derived from past expenditure patterns and current market rates. UN وقد استُمدت تلك المعدلات القياسية من أنماط الإنفاق السابقة وأسعار السوق الحالية.
    In contrast, the current market faces entirely different conditions. UN وعلى النقيض من ذلك، تواجه السوق الحالية أوضاعاً مختلفة تماما.
    The NOC had reportedly invested some millions of dollars in preliminary oil drilling in the area and hoped to produce about two million barrels of oil from a new well, which would bring a $24 million profit at current market prices. UN وأفيد أن الشركة قد استثمرت ملايين من الدولارات في عملية حفر أولي للنفط في المنطقة وأنها تأمل في إنتاج حوالي مليوني برميل من النفط من بئر جديدة تعود بربح قدره ٤٢ مليون دولار حسب أسعار السوق الحالية.
    The fob watch is not a style that is in vogue in the current market. Open Subtitles ساعة الجيب ليست نمط مروج في السوق الحالية
    First, the buildings are likely to be converted from commercial to residential use; as offers for residential use would likely be higher than for commercial use, based on current market research. UN أولاً، من المرجح أن يُحوَّل المبنيان من الاستخدام التجاري إلى الاستخدام السكني؛ إذ يُرجَّح أن تكون عروض الاستخدام السكني أكبر قيمة من عروض الاستخدام التجاري، وذلك استنادا إلى أبحاث السوق الحالية.
    In this context, Parties may wish to consider the climate relevance of the ODP emission reductions and their abatement costs in comparison to the current market prices for carbon dioxide emissions trading. UN وفي هذا السياق، قد ترغب الأطراف في نظر الصلات المناخية بتخفيضات انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون وتكاليف القضاء عليها بالمقارنة بأسعار السوق الحالية للاتجار بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Figure 19 GDP by industrial origin at current market prices (million $) UN الناتج المحلي الإجمالي حسب الأصل الصناعي بأسعار السوق الحالية (بملايين الدولارات)
    collecting preliminary data on the societal value of the substance or uses of concern, including current market levels and trends in usage, and the availability of substitute chemicals or processes UN تجميع البيانات الأولوية عن القيمة المجتمعية للمادة أو استخدامات مثيرة للقلق، بما في ذلك مستويات السوق الحالية والاتجاهات في الاستخدام، وتوافر مواد كيميائية أو عمليات تعويضية
    It was the opinion of the institutions contacted to date that the United Nations, in the current market, could not obtain a lower fixed rate than that proposed by the host country. UN وترى المؤسسات التي جرى الاتصال بها حتى هذا التاريخ أنه في ظل أحوال السوق الحالية لن تستطيع الأمم المتحدة الحصول على سعر فائدة ثابت يقل عن السعر المقترح من قبل البلد المضيف.
    In other cases, however, the rates were established on an ad hoc basis, and were claimed to represent current market rates and ranged up to $850 a day. UN بيد أنه تم، في حالات أخرى تحديد المعدلات بصورة مخصصة، وادعي بأنها تمثل معدلات السوق الحالية والتي وصلت إلى ٨٥٠ دولارا في اليوم.
    Hence, the existing market for patented drugs is not affected in any way by the employment of the TRIPS flexibilities. UN وبالتالي، فإن السوق الحالية للعقاقير الخاضعة لحيازة براءة الإنتاج لم تتأثر باستخدام أوجه المرونة في الاتفاق التجاري المتصل بحقوق الملكية الفكرية.
    The benefits of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle were clear; however, assurance mechanisms should not distort the existing market. UN وفوائد النُهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي واضحة، إلا أنه ينبغي ألا تؤدي آليات ضمانها إلى حدوث انحرافات في السوق الحالية.
    It seems a little low, given present market conditions. Open Subtitles لرفع حصته الثمن يبدو قليلا بالنظر الى ظروف السوق الحالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more