He added that relevant regional regulations under the Common Market for Eastern and Southern Africa would also be enforced. | UN | وأضاف أن النظم الإقليمية ذات الصلة التي سُنَّت في إطار السوق المشتركة لشرق وجنوب إفريقيا سوف يتم إنفاذها. |
Mr. Arnold Nkoma, Common Market for Eastern and Southern Africa | UN | السيد آرنولد نكوما، السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
Common Market for Eastern and Southern Africa | UN | معاهدة إنشاء السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
common Market of East and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
common Market of East and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
One delegate said that, while sharing confidential information among member States of the Common Market for Eastern and Southern Africa had not been possible in the past, some members had begun modernizing their competition laws and strengthening regional cooperation among their competition authorities. | UN | وقال أحد أعضاء الوفود إن بعض الأعضاء في السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا قد شرع في تحديث قوانين المنافسة وفي توطيد التعاون الإقليمي بين سلطات المنافسة لديه مع أن تبادل الدول الأعضاء للمعلومات السرية لم يكن ممكناً في الماضي. |
In addition, last week Lusaka witnessed the establishment of the first free trade zone in Africa by the summit of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). | UN | كما شهدت لوساكا، مثلا، في الأسبوع الماضي إنشاء أول منطقة للتجارة الحرة خلال مؤتمر قمة السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا. |
Treaty Establishing the Common Market for Eastern and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
Common Market for Eastern and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
OFDI in Africa is indirectly supported by policies and by regional integration, one example being the Common Market for Eastern and Southern Africa. | UN | فالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في أفريقيا تدعمه السياسات وعملية الاندماج الإقليمي دعماً غير مباشر، ومثال واحد على ذلك هو السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا. |
If there are good reasons for an intervention, it should be regional, carried out, for example, through the Southern African Development Community (SADC), the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Organization of African Unity (OAU) or even the United Nations, and in the context of the peace initiatives that are already in place. | UN | وإذا كانت هناك أسباب طيبة للتدخل فينبغي أن يكون هذا التدخل إقليميا، وأن تقوم به على سبيل المثال الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي أو السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا أو منظمة الوحدة اﻷفريقية أو حتى اﻷمم المتحدة وفي إطار مبادرات السلم الموجودة بالفعل. |
For example, a number of facilitation instruments have been drawn-up in the context of a regional integration arrangement (Common Market for Eastern and Southern Africa COMESA). | UN | فعلى سبيل المثال، وُضع عدد من صكوك التيسير في إطار ترتيب للتكامل الإقليمي (السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا)(1). |
In Africa, existing free trade zones such as the Common Market for Eastern and Southern Africa and the East African Community have been strengthened and consolidated through new and existing trade and development agreements. | UN | وفي أفريقيا، تم تعزيز ودعم مناطق التجارة الحرة القائمة مثل السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا (الكوميسا) وجماعة شرق أفريقيا بفضل اتفاقات تجارية وإنمائية جديدة وقائمة. |
ASEAN fully supports ongoing efforts to promote integration between Africa's three subregional groups -- the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Southern African Development Community (SADC) and the East African Community (EAC) -- under the COMESA-SADC-EAC Harmonization Process. | UN | وتؤيد الرابطة تأييدا كاملا الجهود الجارية لتعزيز التكامل بين المجموعات الأفريقية دون الإقليمية الثلاث - السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا - في إطار عملية التواؤم بينها. |
7. To call upon Arab businessmen to participate actively in the Afro-Arab Economic Forum scheduled to be held on the occasion of the Summit Conference of the Member States of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) from 7 to 12 November 2006 in Djibouti; | UN | دعوة رجال الأعمال العرب للمشاركة الفعالة في المنتدى الاقتصادي العربي الافريقي المقرر عقده بمناسبة انعقاد قمة الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا (الكوميسا) خلال الفترة من 7-12 نوفمبر/ تشرين ثاني 2006، بجيبوتي. |
66. Regional economic cooperation bodies, especially the Common Market for Eastern and Southern Africa, in which the Democratic Republic of the Congo and its immediate eastern neighbours, Burundi, Rwanda and Uganda, are members, should work to bolster legal trade and investment that benefits all the countries. | UN | 66 - ويجب على الهيئات الإقليمية للتعاون الاقتصادي وبخاصة السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا، التي تشترك جمهورية الكونغو الديمقراطية في عضويتها، إلى جانب كل من بوروندي ورواندا وأوغندا، وهي البلدان المجاورة لها مباشرة على حدودها الشرقية، أن تدعم أنشطة التجارة والاستثمار القانونية التي تعود بالنفع على كل البلدان. |
Estimates made in relation to the Telecommunication Network Interconnection project of the Common Market for Eastern and Southern Africa show that a 1,000 line digital international exchange costs on average US$ 4.2 million, whereas if the project was carried out jointly, the cost would be about US$ 2.2 million. | UN | وتبين التقديرات التي أجريت فيما يتعلق بمشروع ترابط شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية، الذي تقوم به السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا، أن سنترال رقمي دولي لتشغيل 000 1 خط يكلف في المتوسط حوالي 2.4 بليون دولار أمريكي، في حين أن الإنجاز المشترك لهذا المشروع يكلف حوالي 2,2 بليون دولار أمريكي(43). (دولارات الولايات المتحدة). |
common Market of East and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا |
common Market of East and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقية |
common Market of East and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقية |
common Market of East and Southern Africa | UN | السوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقية |