"السوق المشتركة للجنوب" - Translation from Arabic to English

    • of MERCOSUR
        
    • Southern Common Market
        
    • Common Market of the South
        
    • Southern Cone Common Market
        
    • the MERCOSUR
        
    • the Common Market of the Southern Cone
        
    REM acts as a forum for the presentation of proposals within the framework of MERCOSUR. UN ويعمل هذا الاجتماع كمحفل لتقديم المقترحات في إطار السوق المشتركة للجنوب.
    The organs of MERCOSUR shall take decisions by consensus and with all the States Parties present. UN تتخذ قرارات هيئات السوق المشتركة للجنوب بتوافق اﻵراء وبحضور جميع الدول اﻷطراف.
    This category included the four countries members of the Southern Common Market. UN وكان ضمن هذه الفئة البلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    Crises in three of the four Southern Common Market economies grew more serious. UN وازدادت خطورة الأزمات التي تعرضت لها ثلاثة من البلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    My delegation associates itself with the statement delivered by the representative of Brazil on behalf of the member States of the Common Market of the South. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Uruguay on behalf of the Common Market of the South and its associated States. UN إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي باسم السوق المشتركة للجنوب والدول المرتبطة بها.
    We intend to broaden the cooperation agreement with the States of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). UN ونحن نزمع على توسيع نطاق اتفاق التعاون مع السوق المشتركة للجنوب.
    The Common Market Council also approved the establishment of the MERCOSUR Training Institute, to be based in Uruguay, which will train public administration workers in the MERCOSUR countries. UN ووافق مجلس السوق المشتركة أيضا على إنشاء معهد التدريب التابع للسوق المشتركة للجنوب وأن يتخذ المعهد من أوروغواي مقرا له، ويقوم بتدريب موظفي الإدارة العامة في بلدان السوق المشتركة للجنوب.
    With a view to reducing the existing asymmetries in the countries of the Common Market of the South (MERCOSUR), Brazil supported the establishment of MERCOSUR's Structural Convergence Fund. UN وبغية تقليل التفاوت القائم بين بلدان السوق المشتركة للجنوب، أيدت البرازيل تأسيس صندوق السوق المشتركة للجنوب للتقارب الهيكلي.
    The States parties of MERCOSUR reiterate their condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, adhering strictly to international law, international human rights law and international humanitarian law. UN تكرر الدول الأطراف في السوق المشتركة للجنوب تأكيد إدانتها للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، في إطار من الاحترام التام للقانون الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    The States parties of MERCOSUR reiterate their condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, adhering strictly to international law, international human rights law and international humanitarian law. UN تكرر الدول الأطراف في السوق المشتركة للجنوب تأكيد إدانتها للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، في إطار من الاحترام التام للقانون الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    The countries of MERCOSUR and the associated States do our utmost to meet our obligations under the Chemical Weapons Convention. UN وبلدان السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها تبذل قصارى جهدها للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    In addition to actions aimed at domestic policies, the National Council for Women's Rights has participated, since 1998, in the Special Women's Meeting of MERCOSUR (REM). UN وبالإضافة إلى الإجراءات الموجهة للسياسات المنزلية، شارك المجلس الوطني لحقوق المرأة، منذ عام 1998، في اجتماع السوق المشتركة للجنوب الخاص بالمرأة.
    These external constraints were particularly severe for the four economies of the Southern Common Market. UN وكانت هذه العوائق الخارجية شاقة بوجه خاص بالنسبة للبلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    On the other hand, the Southern Common Market found itself in a difficult economic and political situation, and its trade activity contracted by 10 per cent. UN ومن جهة أخرى، وجدت السوق المشتركة للجنوب نفسها في وضع اقتصادي وسياسي صعب، حيث انكمش نشاطها التجاري بنسبة 10 في المائة.
    The Southern Common Market members became involved in further trade disputes, however. UN ولكن البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب قد تفاقمت بينها المنازعات التجارية.
    The share of intraregional trade in the total trade of the Southern Common Market thus dropped to 17.5 per cent. UN وهكذا فقد انخفضت حصة التجارة بين بلدان السوق المشتركة للجنوب في مجموع تجارة هذه البلدان إلى 17.5 في المائة.
    Communiqué of the States parties of the Common Market of the South (MERCOSUR) UN البيان الصادر عن الدول الأطراف في السوق المشتركة للجنوب
    Paraguay gives its fullest support to the creation of this Common Market of the South. UN وتؤيد باراغواي تأييدا كاملا إنشاء السوق المشتركة للجنوب.
    Ecuador associates itself with the positions set out by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and of Brazil on behalf of the Common Market of the South and its associated States. UN وتؤيد إكوادور المواقف التي حددها ممثل كل من إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبرازيل بالنيابة عن السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها.
    The countries of the Southern Cone Common Market and Chile, UN إن بلدان السوق المشتركة للجنوب وشيلي،
    the MERCOSUR countries had assessed the Round in a more positive manner than that presented in document TD/B/WG.8/2. UN وذكر أن البلدان اﻷعضاء في السوق المشتركة للجنوب قد قيﱠمت الجولة تقييماً أكثر ايجابية مما جاء في الوثيقة TD/B/WG.8/2.
    We are pleased to bring to your attention the text of the Joint Communiqué of the Presidents of the countries of the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) (see annex). UN يشرفنا أن نوجه انتباهكم إلى نص البيان المشترك الصادر عن رؤساء بلدان السوق المشتركة للجنوب )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more