The Heads of Government reviewed the progress towards the establishment of the CARICOM single market and economy. | UN | استعرض رؤساء الحكوات التقدم المحرز في إنشاء السوق الموحدة والاقتصاد الموحد في منطقة المجموعة الكاريبية. |
:: Caribbean Community (CARICOM) single market Symposium in 2006 | UN | :: ندوة الجماعة الكاريبية عن السوق الموحدة في عام 2006 |
Revised Treaty of Chaguaramas Establishing the Caribbean Community Including the CARICOM single market and Economy | UN | معاهدة شاغاراماس المنقحة لإنشاء الجماعة الكاريبية، بما فيها السوق الموحدة والاقتصاد الموحد للجماعة الكاريبية |
The single market will maintain the openness of the region to international trade and investment. | UN | وستحافظ السوق الموحدة على انفتاح المنطقة أمام التجارة والاستثمار الدوليين. |
The Heads of Government stressed that, in the context of the single market and economy, it was imperative that there be additional emphasis on intraregional trade. | UN | وفي سياق السوق الموحدة والاقتصاد الموحد أكد رؤساء الحكومات على ضرورة زيادة التركيز على التجارة فيما بين بلدان المنطقة. |
By contrast, the period since 1989 has seen the European Community as a significant recipient of crossborder acquisitions as companies attempted to strengthen product and market positions prior to the advent of the single market. | UN | وعلى عكس ذلك أصبح الاتحاد اﻷوروبي منذ ١٩٨٩ يتلقى عددا كبيرا من عمليات الاقتناء عبر الحدود بسبب سعي الشركات الى تعزيز أوضاع منتجاتها وأسواقها قبل قيام السوق الموحدة. |
single market and economy | UN | السوق الموحدة والاقتصاد الموحد |
They therefore urged early ratification of the Agreement in the continuing effort for economic cooperation in the region and towards the establishment of the CARICOM single market and economy. | UN | ولذلك حثوا على التصديق في وقت مبكر على الاتفاق في إطار الجهود المستمرة لتحقيق التعاون الاقتصادي في المنطقة ومن أجل إنشاء السوق الموحدة والاقتصاد الموحد في منطقة المجموعة الكاريبية. |
Chapter VIII part I of the Treaty incorporated competition provisions as part of the effort to create a competition culture and contribute to the growth of CARICOM States under the single market arrangement. | UN | ويتضمن الجزء الأول من الفصل الثالث من المعاهدة أحكاماً تتعلق بالمنافسة وذلك في سياق الجهود الرامية إلى إرساء ثقافة المنافسة والمساهمة في نمو دول الجماعة الكاريبية في إطار ترتيب السوق الموحدة. |
In German. Title in English: the European action of regress of the last seller in a chain of sales in the single market. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: دعوى الرجوع الأوروبية التي يرفعها البائع الأخير في سلسلة من البيوع في السوق الموحدة. |
Its top foreign economic policy goal was to meet the requirements of the European Union’s single market. | UN | كما أن سلوفاكيا تعطي اﻷولوية التامة في سياستها الخارجية في الميدان الاقتصادي لعملية التكيف مع متطلبات السوق الموحدة للاتحاد اﻷوروبي. |
Completion of the harmonization of national trade measures under the single market Programme has led to higher tariffs for a few products such as canned fish, bananas and automobiles. | UN | ٨٣- وقد أدى إنجاز عملية مواءمة التدابير التجارية الوطنية في إطار برنامج السوق الموحدة إلى فرض تعريفات أعلى بالنسبة لبضعة منتجات مثل السمك المعلب، والموز، والسيارات. |
single market and economy | UN | السوق الموحدة والاقتصاد الموحد |
The heads of Government agreed that the Ministers of Finance, the Central Bank Governors and heads of planning agencies, should meet more frequently to deal with single market issues. | UN | واتفق رؤساء الحكومات على أنه ينبغي لوزراء المالية، ولمحافظي المصارف المركزية ورؤساء وكالات التخطيط الاجتماع بصورة أكثر تواترا من أجل معالجة مسائل السوق الموحدة. |
The single market also provides a platform and leverage to export goods and services to international markets. So we must make the single market more open, internally and externally. | News-Commentary | ان السوق الموحدة هي بمثابة منبر موحد ومصدر قوة من اجل تصدير البضائع والخدمات للاسواق العالمية وعليه يجب ان نجعل هذه السوق الموحدة اكثر انفتاحا داخليا وخارجيا. |
(a) Implementation of the CARICOM single market and development of the framework for the Single Economy; | UN | (أ) تنفيذ السوق الموحدة للجماعة الكاريبية ووضع الإطار الخاص بالاقتصاد الموحد؛ |
According to the PLP's submission to the Bermuda Independence Commission (BIC), if independence were achieved, the party would support joining the United Nations and the Commonwealth Secretariat.5 Regarding CARICOM, the PLP would consider full membership only if Bermuda would not become a signatory to the Caribbean single market and Economy, with its free movement of people, nor to the Caribbean Court of Justice. | UN | ولن يفكر الحزب في طلب انضمامها إلى الجماعة الكاريبية كعضو كامل العضوية إلا بشرط عدم انضمامها، لا إلى الاتفاقية التي تنص على حرية تنقل الأشخاص بين البلدان الموقعة عليها، اتفاقية السوق الموحدة للجماعة الكاريبية واقتصادها الموحد، ولا إلى محكمة العدل الكاريبية. |
ECLAC/CDCC, through CCST, provided technical assistance in the conduct of its national consultation on science and technology and human resource development within the CARICOM single market. | UN | وتقوم لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية، عن طريق المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا، بتقديم المساعدة التقنية في إجراء مشاورتها الوطنية المعنية بالعلم والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية في إطار السوق الموحدة للجماعة الكاريبية. |
The heads of Government expressed their appreciation for the work undertaken at the special consultations, coordinated by Prime Minister Owen Arthur of Barbados, to refocus the activities for the establishment of the CARICOM single market and Economy (CSME). | UN | أعرب رؤساء الحكومات عن تقديرهم للعمل المضطلع به في المشاورات الخاصة التي ينسقها رئيس وزراء بربادوس السيد أووين آرثر من أجل إعادة ترتيب تركيز اﻷنشطة لصالح إنشاء السوق الموحدة والاقتصاد الموحد للجماعة الكاريبية. |
Starting off with trade liberalization without coordinating economic policy will not bring about the benefits of a larger market because the principal constraints facing a unified market involving most Middle Eastern countries are policy-related. | UN | فالبدء بتحرير التجارة دون تنسيق السياسات الاقتصادية لن يجلب المنافع التي ينطوي عليها وجود سوق أوسع نطاقاً ﻷن القيود الرئيسية التي تواجه السوق الموحدة والتي تسود في معظم بلدان الشرق اﻷوسط هي قيود ذات صلة بالسياسات. |
143. The EU has shared competence with respect to the implementation of the right to employment and exclusive competence as regards the compatibility of state aid with the common market and the Common Customs Tariff. | UN | 143- يتمتع الاتحاد الأوروبي بصلاحيات مشتركة فيما يخص إعمال الحق في العمل وبصلاحيات حصرية فيما يخص توافق معونة الدول مع السوق الموحدة والرسوم الجمركية الموحدة. |