"السوق غير المشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit market
        
    • illegal market
        
    Cannabis eradication had expanded in Mexico, which supplied a large part of the illicit market in the United States. UN وقد توسع استئصال القنب في المكسيك، التي تزود قسطا كبيرا من السوق غير المشروعة في الولايات المتحدة.
    Significant structural changes have occurred in the illicit market in narcotic substances. UN وهناك تغيرات هيكلية كبيرة طرأت على السوق غير المشروعة للعقاقير المخدرة.
    A strong instrument on the issue would make it possible to prevent and to combat more effectively the diversion of arms to the illicit market. UN ووجود صك قوي بشأن هذه المسألة سيجعل من الممكن تحقيق فعالية أكبر في منع ومكافحة تحويل الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    We continue to be seriously concerned by the effects of the unregulated trade in conventional weapons and their diversion to the illicit market. UN ولا نزال نشعر بقلق بالغ بشأن الآثار المترتبة على الاتجار غير المنظم بالأسلحة التقليدية وتحويلها إلى السوق غير المشروعة.
    prescription drugs deflected from medical sources to the illegal market UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة من المصادر الطبية إلى السوق غير المشروعة
    In the south-west of the United States, methamphetamine has an important share of the illicit market. UN وفي جنوب غربي الولايات المتحدة، يستأثر الميثامفيتامين بنصيب هام من السوق غير المشروعة.
    :: Nor allow arms to flow from the legitimate to the illicit market. UN :: عدم إتاحتها تدفق الأسلحة من السوق المشروعة إلى السوق غير المشروعة.
    Increased sharing of information and joint actions against the diversion of precursors into the illicit market strengthened working mechanisms and procedures. UN وأدت الزيادة في تبادل المعلومات والإجراءات المشتركة ضد تسريب السلائف إلى السوق غير المشروعة إلى تعزيز آليات وإجراءات العمل.
    The well-organized nature of the illicit market for cultural artefacts and antiquities is perhaps most strikingly demonstrated by the fact that only around 5 per cent of all stolen objects are ever recovered. UN وربما كان أكبر دليل على جودة تنظيم السوق غير المشروعة للمشغولات الحرفية والآثار الثقافية هو أن ما يسترد من جميع القطع المسروقة لا يزيد على ما يقارب 5 في المائة.
    In some instances, weapons are illicitly produced, in which case they usually remain in the illicit market. UN وفي بعض الحالات، يتم إنتاج الأسلحة بصورة غير مشــــروعة، وفي تلك الأحوال تظل هذه الأسلحة في السوق غير المشروعة.
    It was noted that one indication of the success of Operation Topaz was the sharp increase in the price of acetic anhydride in the illicit market. UN وقال إن من الملاحظ أن الازدياد الحاد في سعر أنهيدريد الخل في السوق غير المشروعة يدل على نجاح عملية توباز.
    The Centre supplied 320 industrial padlocks to improve the safety and security of stockpiles and to limit the diversion of weapons into the illicit market. UN وقدم المركز 320 قفلا صناعيا لتحسين سلامة وأمن المخزونات والحد من تسريب الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    It would thus contribute to preventing the diversion of conventional weapons to the illicit market and to promoting transparency and accountability. UN وبذلك تساهم المعاهدة في منع تحويل مسار الأسلحة التقليدية إلى السوق غير المشروعة وفي تعزيز الشفافية والمساءلة.
    Kenya has also consistently supported the search for a legally binding arms trade treaty to govern arms transfers so as to ensure that legitimately traded arms do not end up on the illicit market. UN كما دعمت كينيا باستمرار التوصل إلى معاهدة ملزمة قانونا لتجارة الأسلحة تحكم عمليات نقل الأسلحة وذلك لضمان أن الأسلحة المتداولة بصورة مشروعة لا ينتهي الأمر بها في السوق غير المشروعة.
    The illicit market for heroin in Canada is supplied mainly by heroin from Asia. UN وتتزود السوق غير المشروعة للهيروين في كندا بالدرجة الأولى من آسيا.
    When international arms transfers are not regulated adequately, it is easier for arms to be diverted to the illicit market. UN وعندما لا تنظم عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي على نحو سليم، فإنه يسهل تحويل وجهة الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    The Treaty will make it more difficult for weapons to be diverted into the illicit market. UN وستزيد المعاهدة من صعوبة تسرب الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    Another provision of the Treaty that is of particular relevance to efforts to curb the flows of small arms and light weapons into the illicit market is that each State party involved in the transfer of conventional arms must take measures to prevent their diversion. UN وينص حكم آخر من أحكام المعاهدة التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للجهود الرامية إلى الحد من تدفقات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى السوق غير المشروعة على وجوب أن تتخذ كل دولة طرف تشارك في نقل أسلحة تقليدية تدابير لمنع تحويل وجهتها.
    At the moment, weapon theft or purchase on the illicit market may require less effort that printing an effective, reliable weapon. UN وفي الوقت الراهن، قد تتطلب سرقة الأسلحة أو شراؤها في السوق غير المشروعة جهدا أقل مما تتطلبه تقنية طباعة الأسلحة الفعالة والموثوقة.
    Furthermore, the adoption of the Arms Trade Treaty by the General Assembly in 2013 is a historic step in addressing the problems relating to the unregulated trade of arms and ammunition and their diversion to the illicit market. UN وعلاوة على ذلك، يمثل اعتماد الجمعية العامة لمعاهدة تجارة الأسلحة في عام 2013 خطوة تاريخية في سبيل معالجة المشاكل المتصلة بالتجارة غير المنظمة في الأسلحة والذخيرة وتسريبها إلى السوق غير المشروعة.
    Drug diversion the deflection of prescription drugs from medical sources to the illegal market UN تحويل مسار عقاقير الوصفات الطبية من المصادر الطبية إلى السوق غير المشروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more