Objection by Sweden to the reservation made by Mauritania upon accession | UN | اعتراض من السويد على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
Objection by Sweden to the reservations made by Kuwait upon accession | UN | اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام |
It encouraged Sweden to assume a belligerent position so that the European Union could be more flexible in commercial negotiations. | UN | وشجعت السويد على اتخاذ موقف متشدد لحمل الاتحاد الأوروبي على اتخاذ موقف أكثر مرونة في المفاوضات التجارية. |
The European Union would like to take the opportunity to thank Ambassador Elisabet Borsiin Bonnier of Sweden for her tireless efforts. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل. |
Palestine also thanked Sweden for receiving Palestinian refugees and integrating them into society. | UN | وشكرت فلسطين السويد على استقبالها لاجئين فلسطينيين وإدماجها إياهم في المجتمع. |
She thanked Sweden for reporting that UNFPA had scored high in the assessment of multilateral partners. | UN | وشكرت السويد على الإبلاغ بأن الصندوق قد كان في مرتبة عالية في تقييم شركائها في إطار العلاقات المتعددة الأطراف. |
I can confirm that he left Sweden on a private jet that landed in Paris last week. | Open Subtitles | يمكنني التأكيد أنه غادر السويد على متن طائرة خاصة وقد هبطت في "باريس" الأسبوع الماضي |
The response of Sweden to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session: | UN | وسيدرج رد السويد على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة: |
Objections made by the Government of Sweden to reservations made by the Government of Lebanon | UN | اعتراضات من حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان |
Objection by Sweden to the reservations made by Kuwait | UN | اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام |
Subsequently, this proposal was amended by the delegation of Sweden to read as follows: | UN | وقد تم تعديل هذا المقترح في وقت لاحق من طرف وفد السويد على النحو التالي: |
Objection by Sweden to the reservations made by Bahrain upon accession | UN | اعتراض السويد على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى انضمامها |
Objection by Sweden to the reservations made by the Syrian Arab Republic upon accession | UN | اعتراض السويد على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection by Sweden to the reservations made by the Democratic People's Republic of Korea upon accession | UN | اعتراض من السويد على التحفظ الذي أبدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند الانضمام |
I would like to take this opportunity to extend my gratitude to the Government of Sweden for agreeing to host this important event. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني لحكومة السويد على موافقتها على استضافة هذه المناسبة الهامة. |
In Sweden, for example, there were 11 women and 9 men in the Cabinet. | UN | ففي السويد على سبيل المثال، ثمة 11 امرأة و 9 رجال في مجلس الوزراء. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Sweden for her important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزيرة خارجية السويد على بيانها الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
I would also like to thank my colleague Mr. Hellgren of Sweden for his well-put introduction and his explanation of the state of play in Geneva on the subject. | UN | وأود أيضا أن أشكر زميلي السيد هلغرن ممثل السويد على عرضه المعد إعدادا جيدا وعلى توضيحاته المتعلقة بالحالة الراهنة لما يجري في جنيف بشأن هذه المسألة. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the Ambassador of Sweden for her kind wishes addressed to the Conference, and we in turn wish her every success. | UN | الرئيس: أشكر السيدة سفيرة السويد على كلمتها الطيبة وأمنياتها للمؤتمر، ونحن بدورنا نتمنى لها كل الخير والتوفيق. |
She thanked the Government of Sweden for hosting the Stockholm high-level round table on investing in reproductive health and rights. | UN | كما شكرت حكومة السويد على استضافتها لمائدة استكهولم المستديرة الرفيعة المستوى المتعلقة بالاستثمار في الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية. |
On behalf of the members of the Organizational Committee, I wish to congratulate Sweden on its assumption of the chairmanship of the Commission's Liberia configuration and assure you of our full support in this collective effort of achieving peacebuilding objectives and priorities in Liberia. | UN | ونيابة عن أعضاء اللجنة التنظيمية، أود أن أهنئ السويد على توليها رئاسة تشكيلة ليبريا التابعة للجنة، وأؤكد دعمنا الكامل لكم في هذا الجهد الجماعي الرامي إلى تحقيق أهداف وأولويات بناء السلام في ليبريا. |
Last week, the Swedish Government took the decision to submit to Parliament the bill on Sweden's ratification of the amended Protocol. | UN | وقررت الحكومة السويدية في اﻷسبوع الماضي أن تقدم إلى البرلمان مشروع القانون الخاص بتصديق السويد على البروتوكول المعدل. |
The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. | UN | وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة. |
1. The United Nations Association of Sweden (UNA-Sweden) and the Saami Council (SC) recommended that Sweden ratify ILO Convention No. 169. | UN | 1- أوصت رابطة الأمم المتحدة في السويد ومجلس الصاميين بأن تصدق السويد على الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية(2). |
The observer for Sweden commented on the low participation of national institutions in the sessions of the Working Group, especially in view of the fact that they had a lot to contribute on the thematic issues being addressed during the third session. | UN | 59- وعلقت المراقبة عن السويد على المشاركة المتدنية للمؤسسات الوطنية في دورات الفريق العامل، لا سيما بالنظر إلى إسهامها الهام في القضايا المواضيعية التي تتناولها الدورة الثالثة. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to this reservation. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها قطر. |