"السياج الأمني" - Translation from Arabic to English

    • security fence
        
    • the perimeter
        
    We need not repeat in detail our arguments regarding the legality of and necessity for the security fence. UN إننا لسنا بحاجة إلى أن نكرر بالتفصيل حججنا فيما يتعلق بقانونية السياج الأمني والضرورة الداعية إليه.
    Such a device would permit infiltrators to breach the security fence without tripping any alarms. UN ومن شأن مثل هذه الأداة أن تمكن المتسللين من اختراق السياج الأمني دون أن تنطلق أي أجهزة للإنذار.
    The security fence Israel has built is the direct consequence of Palestinian terror. UN إن السياج الأمني الذي بنته إسرائيل هو نتيجة مباشرة للإرهاب الفلسطيني.
    It is not just Israel that knows the effectiveness of the security fence. UN وليست إسرائيل وحدها تدرك فعالية السياج الأمني.
    This security fence sprang not from a desire to beautify the Judean hills, but from a true need to preserve the sanctity of human life. UN ولم ينشأ السياج الأمني من رغبة في تجميل هضاب يهودا، ولكن من حاجة حقيقية إلى المحافظة على قدسية حياة البشر.
    Two (2) LAF soldiers crossed the blue line and approached the security fence. UN عبر جنديان تابعان للقوات المسلحة اللبنانية الخط الأزرق واقتربا من السياج الأمني ثم قاما بهز هذا السياج وغادرا المنطقة
    The same lack of stringency apparent in the report's treatment of the Disengagement initiative is evident in its treatment of the security fence. UN إن الافتقار الواضح إلى قوة الحجة في معالجة التقرير لمبادرة فك الارتباط ظاهر في معالجته لمسألة السياج الأمني.
    The Committee regrets the fact that the delegation did not respond to questions by the Committee concerning the security fence or wall during the dialogue. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يجب في أثناء الحوار على أسئلة اللجنة عن السياج الأمني أو الجدار الأمني.
    That is precisely what Israel's security fence does. UN وهذا هو ما يفعله تماماً السياج الأمني الإسرائيلي.
    That is precisely what Israel's security fence does. UN وهذا هو ما يفعله تماما السياج الأمني الإسرائيلي.
    Construction of perimeter security fence for Abyei headquarters UN تشييد السياج الأمني المحيط بالمقر في أبيي
    The Israeli security fence had been effective in preventing Palestinian terrorists from entering Israeli cities. UN وقد أكد السياج الأمني الإسرائيلي فعاليته في منع الإرهابيين الفلسطينيين من دخول المدن الإسرائيلية.
    Construction of perimeter security fence for Abyei headquarters UN تشييد السياج الأمني المحيط بالمقر في أبيي
    Gilad, Arabs by the security fence, copy? Open Subtitles جلعاد هناك عرب قرب السياج الأمني, استلمت؟
    He left via the security fence and ran through the woods. Open Subtitles لقد غادر عبر السياج الأمني وبعد ذلك بدأ بالجري عبر الغابة
    Delay in the construction of the perimeter security fence posed a potential security hazard that would render the mission compound vulnerable to entry by unauthorized persons. UN فتأخير بناء السياج الأمني المحيط يشكل خطرا أمنيا محتملا من شأنه أن يجعل مجمع البعثة عرضة لاحتمالات دخول أشخاص غير مصرح لهم.
    In addition, earlier today terrorists detonated an explosive device near the security fence in the northern Gaza Strip, attacking an IDF force that was performing routine activity in the area. UN وبالإضافة إلى ذلك، فجر إرهابيون في وقت سابق من هذا اليوم جهازا متفجرا بالقرب من السياج الأمني في شمال قطاع غزة، وهاجموا قوة من جيش الدفاع الإسرائيلي كانت تؤدي عملا روتينيا في المنطقة.
    Additionally, more than 12 explosive devices have been laid along the security fence in Gaza and detonated in attacks on IDF forces over the past two months. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع على طول السياج الأمني في قطاع غزة ما يزيد عن 12 جهازا من الأجهزة المتفجرة التي فجرت في هجمات على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي على مدى الشهرين الماضيين.
    The operation was aimed at arresting three teenage boys who were suspected of throwing stones at the security fence and surveillance cameras of a settlement and setting fire to a field which spread to land within the settlement area, damaging a number of trees. UN ويُذكر أن الهدف من العملية كان القبض على ثلاثة صبية مراهقين يُشتبه في إلقائهم الحجارة على السياج الأمني وكاميرات المراقبة بإحدى المستوطنات وإضرام النار في حقل امتدت ألسنة اللهب منه إلى أرض تقع داخل منطقة المستوطنات فأتلفت عددا من الأشجار.
    Two (2) armed LAF soldiers approached the security fence, one (1) of the soldiers loaded his weapon towards an IDF patrol UN اقترب جنديان مسلحان تابعان للقوات المسلحة اللبنانية من السياج الأمني وقام أحدهما بتلقيم سلاحه باتجاه دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية
    I want you to send in your team, reinforce the perimeter. Open Subtitles اريدك أن ترسل فريقك، وتعزز السياج الأمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more